Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:8

Dan Allah, yang mengenal hati manusia 1 , y  telah menyatakan kehendak-Nya untuk menerima mereka, sebab Ia mengaruniakan Roh Kudus juga kepada mereka z  sama seperti kepada kita,

AYT

Dan, Allah, yang mengenal hati manusia, telah bersaksi kepada mereka dengan memberikan Roh Kudus kepada mereka, sama seperti yang telah dilakukan-Nya kepada kita,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:8

Maka Allah, yang mengetahui hati orang, menyaksikan bagi mereka itu dengan mengaruniakan mereka itu Rohulkudus sama seperti Ia mengaruniai kita;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:8

Dan Allah yang mengenal hati manusia sudah menunjukkan bahwa Ia menerima mereka; Ia menunjukkan hal itu dengan memberikan kepada mereka Roh Allah sama seperti yang sudah diberikan-Nya kepada kita juga.

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 2316 yang mengenal isi hati, telah memberi kesaksian kepada mereka, dengan mengaruniakan Roh Kudus kepada mereka sama seperti kepada kita juga,

Shellabear 2000 (2000)

Allah, yang mengenal hati orang, sudah menunjukkan bahwa Ia menerima mereka dengan memberikan Ruh-Nya kepada mereka sama seperti kepada kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:8

Dan
<2532>
Allah
<2316>
, yang mengenal hati manusia
<2589>
, telah menyatakan kehendak-Nya
<3140> <846>
untuk menerima mereka, sebab Ia mengaruniakan
<1325>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
juga kepada mereka sama seperti
<2531>
kepada kita
<2254>
,

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:8

Maka
<2532>
Allah
<2316>
, yang mengetahui hati
<2589>
orang, menyaksikan
<3140>
bagi mereka
<846>
itu dengan mengaruniakan
<1325>
mereka itu Rohulkudus
<4151> <40>
sama seperti
<2531>
Ia mengaruniai kita
<2254>
;
AYT ITL
Dan
<2532>
, Allah
<2316>
, yang mengenal hati manusia
<2589>
, telah bersaksi
<3140>
kepada mereka
<846>
dengan memberikan
<1325>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
kepada mereka
<0>
, sama seperti
<2531>
yang telah dilakukan-Nya
<0>
kepada kita
<2254>
,

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
kardiognwsthv
<2589>
N-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
emarturhsen
<3140> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
douv
<1325> (5631)
V-2AAP-NSM
to
<3588>
T-ASN
pneuma
<4151>
N-ASN
to
<3588>
T-ASN
agion
<40>
A-ASN
kaywv
<2531>
ADV
kai
<2532>
CONJ
hmin
<2254>
P-1DP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:8

Dan Allah, yang mengenal hati manusia 1 , y  telah menyatakan kehendak-Nya untuk menerima mereka, sebab Ia mengaruniakan Roh Kudus juga kepada mereka z  sama seperti kepada kita,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:8

Dan Allah, yang mengenal hati manusia 1 , telah menyatakan kehendak-Nya 2  untuk menerima mereka, sebab Ia mengaruniakan 3  Roh Kudus juga kepada mereka sama seperti kepada kita,

Catatan Full Life

Kis 15:8 1

Nas : Kis 15:8

Pengenalan Allah akan hati orang bukan Yahudi (yaitu, Kornelius dan keluarganya) berarti bahwa Ia melihat iman yang menyelamatkan dalam diri mereka. Allah mengesahkan kesungguhan iman mereka

  1. (1) dengan menyucikan hati mereka melalui karya pembaharuan Roh Kudus (ayat Kis 15:9) dan
  2. (2) dengan membaptis mereka dalam Roh segera setelah itu, yang dibuktikan dengan tanda yang menyertainya, yaitu berkata-kata dengan bahasa roh (Kis 10:44-46; 11:15-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA