Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:41

berangkatlah ia mengelilingi Siria m  dan Kilikia n  sambil meneguhkan jemaat-jemaat o  di situ.

AYT

Dan, ia melewati Siria dan Kilikia sambil meneguhkan para jemaat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:41

Maka dijajahinya benua Syam dan Kilikia, sambil menetapkan hati segala sidang jemaat itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:41

Mereka pun mengelilingi Siria dan Kilikia; di sana mereka menguatkan jemaat-jemaat.

MILT (2008)

Dan, dia melintasi Siria dan Kilikia, untuk meneguhkan gereja-gereja.

Shellabear 2000 (2000)

Ia pergi mengelilingi wilayah Siria dan Kilikia sambil menguatkan iman jemaah-jemaah di sana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:41

berangkatlah ia mengelilingi
<1330>
Siria
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
sambil meneguhkan
<1991>
jemaat-jemaat
<1577>
di situ.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:41

Maka dijajahinya
<1161>
dijajahinya
<1330>
benua Syam
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
, sambil menetapkan
<1991>
hati segala sidang jemaat
<1577>
itu.
AYT ITL
Dan
<1161>
, ia melewati
<1330>
Siria
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
sambil meneguhkan
<1991>
para jemaat
<1577>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
dihrceto
<1330> (5711)
V-INI-3S
de
<1161>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
surian
<4947>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
[thn]
<3588>
T-ASF
kilikian
<2791>
N-ASF
episthrizwn
<1991> (5723)
V-PAP-NSM
tav
<3588>
T-APF
ekklhsiav
<1577>
N-APF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:41

berangkatlah ia mengelilingi 1  Siria dan Kilikia sambil meneguhkan 2  jemaat-jemaat di situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA