Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:17

supaya semua orang lain mencari Tuhan dan segala bangsa yang tidak mengenal Allah, yang Kusebut milik-Ku demikianlah firman Tuhan yang melakukan semuanya ini, j 

AYT

supaya umat manusia yang tersisa dapat mencari Tuhan, dan semua bangsa lain yang dipanggil melalui nama-Ku, yang melakukan semua ini,' firman Allah, yang melakukan semuanya ini,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:17

supaya orang yang tertinggal itu mencari Tuhan, dan segala orang kafir yang ke atasnya sudah disebutkan nama-Ku, demikianlah firman Tuhan yang membuat segala perkara itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:17

supaya semua orang yang sisa itu mencari Tuhan, bersama semua bangsa lain yang bukan Yahudi yang sudah Kupanggil untuk menjadi milik-Ku.' Begitulah kata Tuhan,

MILT (2008)

supaya mereka yang tersisa dari umat manusia, bahkan segala bangsa pada siapa Nama-Ku telah disebut atasnya, dapat mencari Tuhan YAHWEH 2962; berfirmanlah Tuhan YAHWEH 2962 yang melakukan semuanya ini.

Shellabear 2000 (2000)

Dengan demikian semua bangsa yang tertinggal itu akan mencari Tuhan, semua suku bangsa yang tidak termasuk bani Israil yang telah Kujadikan umat-Ku sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:17

supaya
<3704>
semua orang
<444>
lain
<2645>
mencari
<1567>
Tuhan
<2962>
dan
<2532>
segala
<3956>
bangsa yang tidak mengenal Allah
<1484>
, yang
<3739>
Kusebut
<1941>
milik-Ku
<3686> <3450>
demikianlah firman
<3004>
Tuhan
<2962>
yang melakukan
<4160>
semuanya ini
<5023>
,

[<302> <1909> <1909> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:17

supaya
<3704>
orang yang tertinggal
<2645>
itu mencari
<1567>
Tuhan
<2962>
, dan
<2532>
segala
<3956>
orang kafir
<1484>
yang ke atasnya
<1909>
sudah disebutkan
<1941>
nama-Ku
<3686>
, demikianlah firman
<3004>
Tuhan
<2962>
yang membuat
<4160>
segala perkara
<5023>
itu,
AYT ITL
supaya
<3704>
umat manusia
<444>
yang tersisa
<2645>
dapat mencari
<1567>
Tuhan
<2962>
, dan
<2532>
semua
<3956>
bangsa lain
<1484>
yang
<3739>
dipanggil
<1941>
melalui
<1909>
nama-Ku
<3686> <3450>
, yang melakukan semua ini
<0>
,’ firman
<3004>
Allah
<2962>
, yang melakukan
<4160>
semuanya ini
<5023>
,

[<302> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <1909> <846>]
GREEK
opwv
<3704>
ADV
an
<302>
PRT
ekzhthswsin
<1567> (5661)
V-AAS-3P
oi
<3588>
T-NPM
kataloipoi
<2645>
A-NPM
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
ton
<3588>
T-ASM
kurion
<2962>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
panta
<3956>
A-NPN
ta
<3588>
T-NPN
eynh
<1484>
N-NPN
ef
<1909>
PREP
ouv
<3739>
R-APM
epikeklhtai
<1941> (5769)
V-RPI-3S
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
mou
<3450>
P-1GS
ep
<1909>
PREP
autouv
<846>
P-APM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
kuriov
<2962>
N-NSM
poiwn
<4160> (5723)
V-PAP-NSM
tauta
<5023>
D-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:17

3 supaya semua orang lain 1  mencari Tuhan dan segala bangsa yang tidak mengenal Allah 2 , yang Kusebut milik-Ku demikianlah firman Tuhan yang melakukan semuanya ini,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA