Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:1

Beberapa orang l  datang dari Yudea ke Antiokhia dan mengajarkan kepada saudara-saudara m  di situ: "Jikalau kamu tidak disunat n  menurut adat istiadat yang diwariskan oleh Musa, o  kamu tidak dapat diselamatkan."

AYT

Kemudian, beberapa orang turun dari Yudea dan mengajar saudara-saudara seiman, "Jika kamu tidak disunat sesuai dengan adat istiadat Musa, kamu tidak dapat diselamatkan."

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:1

Maka tibalah beberapa orang dari Yudea, lalu mengajar saudara-saudara itu, katanya, "Jikalau tiada kamu disunatkan menurut adat Musa, tiada boleh kamu dapat selamat."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:1

Beberapa orang dari Yudea datang ke Antiokhia dan mengajar orang-orang percaya di Antiokhia itu bahwa kalau mereka tidak disunat menurut hukum Musa, mereka tidak bisa diselamatkan.

MILT (2008)

Dan ada beberapa orang yang turun dari Yudea, mereka mengajar saudara-saudara itu, "Jika kamu tidak disunat menurut adat-istiadat Musa, maka kamu tidak dapat diselamatkan."

Shellabear 2000 (2000)

Beberapa orang dari Yudea datang ke Antiokhia dan mengajar saudara-saudara di kota itu, katanya, “Kalau kamu tidak dikhitan menurut ajaran yang terdapat di dalam Kitab Suci Taurat yang disampaikan melalui Nabi Musa, kamu tidak dapat diselamatkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:1

Beberapa orang
<5100>
datang
<2718>
dari
<575>
Yudea
<2449>
ke Antiokhia dan mengajarkan
<1321>
kepada saudara-saudara
<80>
di situ: "Jikalau
<1437>
kamu
<4059> <0>
tidak
<3361>
disunat
<0> <4059>
menurut adat istiadat
<1485>
yang diwariskan oleh Musa
<3475>
, kamu
<1410> <0>
tidak
<3756>
dapat
<0> <1410>
diselamatkan
<4982>
."

[<2532> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:1

Maka
<2532>
tibalah
<2718>
beberapa
<5100>
orang dari
<575>
Yudea
<2449>
, lalu mengajar
<1321>
saudara-saudara
<80>
itu, katanya
<3754>
, "Jikalau
<1437>
tiada
<3361>
kamu disunatkan
<4059>
menurut adat
<1485>
Musa
<3475>
, tiada
<3756>
boleh
<1410>
kamu dapat selamat
<4982>
."
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, beberapa orang
<5100>
turun
<2718>
dari
<575>
Yudea
<2449>
dan
<0>
mengajar
<1321>
saudara-saudara seiman
<80>
, “Jika
<1437>
kamu tidak
<3361>
disunat
<4059>
sesuai dengan adat istiadat
<1485>
Musa
<3475>
, kamu tidak
<3756>
dapat
<1410>
diselamatkan
<4982>
.”

[<3754>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tinev
<5100>
X-NPM
katelyontev
<2718> (5631)
V-2AAP-NPM
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ioudaiav
<2449>
N-GSF
edidaskon
<1321> (5707)
V-IAI-3P
touv
<3588>
T-APM
adelfouv
<80>
N-APM
oti
<3754>
CONJ
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
peritmhyhte
<4059> (5686)
V-APS-2P
tw
<3588>
T-DSN
eyei
<1485>
N-DSN
tw
<3588>
T-DSN
mwusewv
<3475>
N-GSM
ou
<3756>
PRT-N
dunasye
<1410> (5736)
V-PNI-2P
swyhnai
<4982> (5683)
V-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:1

1  4 Beberapa orang 2  datang dari Yudea ke Antiokhia dan mengajarkan kepada saudara-saudara 3  di situ: "Jikalau kamu 6  tidak disunat 6  menurut adat istiadat 5  yang diwariskan oleh Musa, kamu tidak 6  dapat diselamatkan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA