Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 13:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 13:2

Pada suatu hari ketika mereka beribadah kepada Tuhan dan berpuasa 1 , berkatalah z  Roh Kudus: "Khususkanlah Barnabas dan Saulus bagi-Ku untuk tugas a  yang telah Kutentukan bagi mereka 2 . b "

AYT Draft

Sementara orang-orang ini sedang beribadah kepada Tuhan dan berpuasa, Roh Kudus berkata, “Khususkanlah bagi-Ku Barnabas dan Saulus untuk tugas yang untuk itu Aku telah memanggil mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 13:2

Sedang mereka itu mengerjakan sembahyang kepada Tuhan serta puasa, maka kata Rohulkudus, "Asingkanlah bagi-Ku Barnabas dan Saul, supaya mereka itu melakukan pekerjaan yang Aku untukkan kepada mereka itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 13:2

Ketika mereka sedang beribadat kepada Tuhan dan berpuasa, Roh Allah berkata kepada mereka, "Pilihlah Barnabas dan Saulus khusus untuk-Ku, supaya mereka mengerjakan pekerjaan yang sudah Kutentukan untuk mereka."

MILT (2008)

Dan, ketika mereka sedang melakukan pelayanan kepada Tuhan YAHWEH 2962 dan ketika sedang berpuasa, berkatalah Roh Kudus, "Pisahkanlah sekarang bagi-Ku Barnabas dan Saulus untuk pekerjaan yang telah Kutentukan bagi mereka."

Shellabear 2000 (2000)

Pada waktu mereka sedang mengabdi bagi Tuhan dan berpuasa, Ruh Allah bersabda kepada mereka, “Pisahkanlah Barnabas dan Sa’ul bagi-Ku supaya mereka melakukan pekerjaan yang sudah Kutentukan untuk mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 13:2

Pada suatu hari ketika
<3008> <0>
mereka
<846>
beribadah
<0> <3008>
kepada Tuhan
<2962>
dan
<2532>
berpuasa
<3522>
, berkatalah
<2036>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
: "Khususkanlah
<873>
Barnabas
<921>
dan
<2532>
Saulus
<4569>
bagi-Ku
<3427>
untuk
<1519>
tugas
<2041>
yang
<3739>
telah Kutentukan
<4341>
bagi mereka
<846>
."

[<1161> <1211>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 13:2

Sedang
<3008>
mereka
<846>
itu mengerjakan sembahyang kepada Tuhan
<2962>
serta
<2532>
puasa
<3522>
, maka kata
<2036>
Rohulkudus
<40>
, "Asingkanlah
<1211>
bagi-Ku
<3427>
Barnabas
<921>
dan
<2532>
Saul
<4569>
, supaya
<1519>
mereka itu melakukan pekerjaan
<2041>
yang
<3739>
Aku untukkan
<4341>
kepada mereka
<846>
itu."
AYT ITL
Sementara orang-orang ini sedang beribadah
<3008>
kepada Tuhan
<2962>
dan berpuasa,
<3522>
Roh Kudus
<40>
berkata, “Khususkanlah bagi-Ku Barnabas
<921>
dan Saulus
<4569>
untuk tugas yang untuk itu Aku telah memanggil mereka.”
GREEK
leitourgountwn
<3008> (5723)
V-PAP-GPM
de
<1161>
CONJ
autwn
<846>
P-GPM
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
nhsteuontwn
<3522> (5723)
V-PAP-GPM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
agion
<40>
A-NSN
aforisate
<873> (5657)
V-AAM-2P
dh
<1211>
PRT
moi
<3427>
P-1DS
ton
<3588>
T-ASM
barnaban
<921>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
saulon
<4569>
N-ASM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ergon
<2041>
N-ASN
o
<3739>
R-ASN
proskeklhmai
<4341> (5766)
V-RNI-1S
autouv
<846>
P-APM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 13:2

Pada suatu hari ketika mereka beribadah kepada Tuhan dan berpuasa 1 , berkatalah z  Roh Kudus: "Khususkanlah Barnabas dan Saulus bagi-Ku untuk tugas a  yang telah Kutentukan bagi mereka 2 . b "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 13:2

Pada suatu hari ketika mereka 1  beribadah kepada Tuhan dan berpuasa 2 , berkatalah Roh Kudus 3 : "Khususkanlah 4  Barnabas dan Saulus bagi-Ku untuk tugas 5  yang telah Kutentukan bagi mereka 1 ."

Catatan Full Life

Kis 13:2 1

Nas : Kis 13:2

Orang Kristen yang dipenuhi dengan Roh sangat peka terhadap komunikasi Roh ketika berdoa dan berpuasa

(lihat cat. --> Mat 6:16).

[atau ref. Mat 6:16]

Mungkin komunikasi dari Roh Kudus ini datang melalui ucapan nubuat (bd. ayat Kis 13:1).


Kis 13:2 2

Nas : Kis 13:2

Paulus dan Barnabas dipanggil untuk mengabarkan Injil dan mereka diutus oleh gereja di Antiokhia. Sifat dari tugas mereka diterangkan dalam Kis 9:15; 13:5; 22:14-15,21; 26:16-18.

  1. 1) Paulus dan Barnabas dipanggil untuk memberitakan Injil, membawa orang kepada suatu hubungan yang menyelamatkan dengan Kristus. Alkitab tidak pernah menyatakan bahwa para utusan gerejawi di PB diutus untuk melakukan pekerjaan sosial atau politis, yaitu, menyebarkan Injil dan mendirikan gereja-gereja dengan memulai berbagai kegiatan sosial dan politis yang terorganisasi untuk kepentingan populasi kekaisaran Romawi. Tujuan penugasan mereka adalah menuntun orang kepada Kristus (Kis 16:31; 20:21), membebaskan mereka dari kuasa Iblis (Kis 26:18), mendatangkan Roh Kudus atas mereka (Kis 19:6) dan menetapkan mereka dalam gereja-gereja. Di dalam orang-orang Kristen yang baru ini Roh Kudus datang untuk tinggal dan menyatakan diri-Nya lewat kasih; Dia memberikan karunia-karunia rohani (pasal 1Kor 12:1-13:13) serta mengubah batin mereka supaya kehidupan mereka memuliakan Juruselamat yang hidup.
  2. 2) Utusan-utusan Injil dewasa ini harus memiliki kegiatan pokok yang sama: menjadi pelayan dan saksi Injil, membawa orang kepada Kristus dengan membebaskan mereka dari kekuasaan Iblis (Kis 26:18), menjadikan mereka murid-murid Tuhan, mendorong mereka untuk menerima Roh Kudus dan karunia-karunia-Nya (Kis 2:38; 8:17), serta mengajar mereka untuk menaati segala sesuatu yang diperintahkan oleh Kristus (Mat 28:19-20). Di samping itu harus ada tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat, penyembuhan orang sakit, dan kelepasan untuk mereka yang ditindas oleh setan (Kis 2:43; 4:30; 8:7; 10:38; Mr 16:17-18). Akan tetapi, tugas utama pemberitaan Injil juga harus termasuk tindakan-tindakan kasih dan kemurahan yang bersifat pribadi kepada mereka yang membutuhkan (bd. Gal 2:10). Dengan cara ini, semua yang terpanggil untuk bersaksi tentang Injil akan mencontoh pelayanan Yesus

    (lihat cat. --> Luk 9:2).

    [atau ref. Luk 9:2]

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA