Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia saleh, ia serta seisi rumahnya takut akan Allah m  dan ia memberi banyak sedekah kepada umat Yahudi dan senantiasa berdoa kepada Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia orang yang takut kepada Allah dan seluruh keluarganya beribadat kepada Allah. Ia banyak menolong orang-orang Yahudi yang miskin, dan ia selalu berdoa kepada Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia itu orang yang beribadat, lagi takut akan Allah, serta dengan segala isi rumahnya, yang memberi banyak sedekah kepada kaum, dan senantiasa berdoa kepada Allah.

MILT (2008)

seorang yang saleh dan yang takut akan Allah Elohim 2316 beserta seluruh keluarganya, yang juga berbuat banyak sedekah di antara umat dan yang senantiasa berdoa kepada Allah Elohim 2316.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia orang saleh dan penyembah Allah, begitu juga semua orang yang tinggal di rumahnya. Ia seorang dermawan yang banyak menyumbang kepada orang. Ia beserta semua orang yang tinggal di rumahnya selalu berdoa kepada Allah.

KSI (2000) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia adalah orang yang saleh. Ia dan seisi rumahnya takwa kepada Allah. Ia pun banyak memberi sedekah kepada umat Israil dan senantiasa berdoa kepada Allah.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia saleh serta takut akan Allah, demikian juga seluruh isi rumahnya. Ia seorang dermawan dan sangat tekun berdoa.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia beserta isi rumahnja beribadat dan menjegani Allah. Ia memberi banjak sedekah kepada anggota-anggota umat dan selalu berdoa menghormati Allah.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kis 10:2

yaitu orang yang berbakti, lagi takut akan Allah, serta dengan segala isi rumahnya; maka banyak ia memberi sedekah kepada orang, dan senantiasa berdo'a kepada Allah.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Kis 10:2

satu orang yang berbakti, dan yang takot sama Allah dngan smoa isi-rumah-nya, dan dia banyak kasi sdkah sama orang bangsa itu, dan slalu minta do'a k-pada Allah.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Kis 10:2

Adalah ija beribadat, lagi takoet akan Allah serta dengan sakalian orang isi roemahnja pon, maka banjak ija memberi derma kapada orang dan senantiasa ija meminta-doa kapada Allah.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Kis 10:2

Maka dia satoe orang jang beribadat, lagi takoet sama Allah serta dengan segala orang isi roemahnja, maka banjak dia kasih sedekah sama orang, dan slamanja dia meminta-doa sama Allah.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Kis 10:2

Jang Xabid dan mutakhij 'akan 'Allah, serta dengan samowa 'isij rumahnja, dan jang dermakan banjakh tsedekah pada khawm, dan jang santijasa minta doxa kapada 'Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia saleh
<2152>
, ia serta
<4862>
seisi
<3956>
rumahnya
<3624> <846>
takut
<5399>
akan Allah
<2316>
dan ia memberi
<4160>
banyak
<4183>
sedekah
<1654>
kepada umat Yahudi
<2992>
dan
<2532>
senantiasa berdoa
<1189>
kepada Allah
<2316>
.

[<2532> <1223> <3956>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:2

Ia itu orang yang beribadat
<2152>
, lagi takut
<5399>
akan Allah
<2316>
, serta dengan
<4862>
segala
<3956>
isi rumahnya
<3624>
, yang memberi
<4160>
banyak
<4183>
sedekah
<1654>
kepada kaum
<2992>
, dan
<2532>
senantiasa
<1223> <3956>
berdoa
<1189>
kepada Allah
<2316>
.
GREEK
eusebhv
<2152>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
foboumenov
<5399> (5740)
V-PNP-NSM
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
sun
<4862>
PREP
panti
<3956>
A-DSM
tw
<3588>
T-DSM
oikw
<3624>
N-DSM
autou
<846>
P-GSM
poiwn
<4160> (5723)
V-PAP-NSM
elehmosunav
<1654>
N-APF
pollav
<4183>
A-APF
tw
<3588>
T-DSM
law
<2992>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
deomenov
<1189> (5740)
V-PNP-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
dia
<1223>
PREP
pantov
<3956>
A-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:2

4 Ia saleh 1 , ia serta 3  seisi rumahnya takut 2  akan Allah dan ia memberi banyak sedekah kepada umat Yahudi dan senantiasa berdoa 5  kepada Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA