Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 6:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 6:11

(6-10) "Pergilah menghadap, f  katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, bahwa ia harus membiarkan orang Israel pergi dari negerinya. g "

AYT (2018)

“Pergilah dan katakan kepada Firaun, raja Mesir, bahwa dia harus membiarkan keturunan Israel keluar dari negerinya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 6:11

(6-10) Pergilah engkau, berkatalah kepada Firaun, raja Mesir itu, supaya diberinya bani Israel itu keluar dari dalam negerinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 6:11

(6-10) "Pergilah menghadap raja Mesir dan katakan bahwa ia harus mengizinkan bangsa Israel meninggalkan negerinya."

TSI (2014)

“Pergilah menghadap raja Mesir dan katakan kepadanya bahwa dia harus membiarkan umat Israel pergi dari negerinya.”

MILT (2008)

"Pergilah, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, bahwa dia harus menyuruh bani Israel keluar dari negerinya."

Shellabear 2011 (2011)

(6-10) "Pergilah, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, supaya ia mengizinkan bani Israil pergi dari negerinya."

AVB (2015)

“Pergilah dan katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, supaya dia mengizinkan orang Israel pergi dari negerinya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 6:11

(#6-#10) "Pergilah
<0935>
menghadap, katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, bahwa ia harus membiarkan
<07971> <00>
orang
<01121>
Israel
<03478>
pergi
<00> <07971>
dari negerinya
<0776>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 6:11

(6-10) Pergilah
<0935>
engkau, berkatalah
<01696>
kepada
<0413>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
itu, supaya diberinya
<07971>
bani
<01121>
Israel
<03478>
itu keluar dari dalam negerinya
<0776>
.
AYT ITL
“Pergilah
<0935>
dan katakan
<01696>
kepada
<0413>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, bahwa dia harus membiarkan
<07971>
keturunan
<01121>
Israel
<03478>
keluar dari negerinya
<0776>
.”

[<0853>]
AVB ITL
“Pergilah
<0935>
dan katakanlah
<01696>
kepada
<0413>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, supaya dia mengizinkan
<07971> <0>
orang
<01121>
Israel
<03478>
pergi
<0> <07971>
dari negerinya
<0776>
.”

[<0853>]
HEBREW
wuram
<0776>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
xlsyw
<07971>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
la
<0413>
rbd
<01696>
ab (6:11)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 6:11

( 1 6-10) "Pergilah menghadap, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, bahwa ia harus membiarkan orang Israel pergi dari negerinya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA