Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 4:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 4:16

Ia harus berbicara bagimu kepada bangsa itu, dengan demikian ia akan menjadi penyambung lidahmu i  dan engkau akan menjadi seperti Allah baginya. j 

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 4:16

Dia harus bicara atas namamu di depan rakyat. Dia akan menjadi juru bicaramu dan engkau dianggapnya seperti Allah yang mengatakan apa yang harus ia katakan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 4:16

Maka iapun akan berkata-kata kepada bangsa itu akan gantimu, dan iapun akan jadi ganti mulutmu dan engkau akan jadi baginya akan ilah.

MILT (2008)

Dan dia akan berbicara bagimu kepada umat itu. Dan dia, sungguh dia akan menjadi mulut bagimu, dan engkau, engkau akan menjadi Allah ilah 0430 baginya.

KSI (2000) ©

SABDAweb Kel 4:16

Ia harus berbicara kepada bangsa itu mewakilimu. Bagimu ia seolah-olah mulutmu, dan baginya engkau seolah-olah Tuhan.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kel 4:16

Ia akan menjadi penyambung lidahmu kepada orang banyak. Dan engkau akan menjadi seperti Allah kepadanya, yang memberitahu dia apa yang harus dikatakannya.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kel 4:16

Ia harus berbitjara atas namamu kepada rakjat; djadi ia seakan-akan mendjadi mulutmu dan engkau akan mendjadi seperti Allah baginja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kel 4:16

Maka ia pun akan berkata-kata kepada kaum itu akan gantimu dan ia pun akan jadi ganti mulutmu dan engkau akan jadi baginya akan ganti Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kel 4:16

Ia
<01931>
harus berbicara
<01696>
bagimu kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu, dengan demikian ia
<01931>
akan menjadi
<01961>
penyambung lidahmu
<06310>
dan engkau
<0859>
akan menjadi
<01961>
seperti Allah
<0430>
baginya.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 4:16

Maka iapun
<01931>
akan berkata-kata
<01696>
kepada
<0413>
bangsa
<05971>
itu akan gantimu
<01961>
, dan iapun
<01931>
akan jadi
<01961>
ganti mulutmu
<06310>
dan engkau
<0859>
akan jadi
<01961>
baginya
<00>
akan ilah
<0430>
.
HEBREW
Myhlal
<0430>
wl
<0>
hyht
<01961>
htaw
<0859>
hpl
<06310>
Kl
<0>
hyhy
<01961>
awh
<01931>
hyhw
<01961>
Meh
<05971>
la
<0413>
Kl
<0>
awh
<01931>
rbdw (4:16)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 4:16

1 Ia harus berbicara bagimu kepada bangsa itu, dengan demikian ia akan menjadi penyambung lidahmu dan engkau akan menjadi seperti Allah baginya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA