Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 34:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 34:10

Firman-Nya: "Sungguh, Aku mengadakan suatu perjanjian. l  Di depan seluruh bangsamu ini akan Kulakukan perbuatan-perbuatan m  yang ajaib, seperti yang belum pernah dijadikan di seluruh bumi n  di antara segala bangsa; seluruh bangsa, yang di tengah-tengahnya engkau diam, akan melihat perbuatan TUHAN, sebab apa yang akan Kulakukan dengan engkau, sungguh-sungguh dahsyat.

AYT (2018)

Kemudian, Dia berfirman, “Lihat, Aku akan mengadakan suatu perjanjian: di hadapan seluruh bangsamu ini, Aku akan melakukan keajaiban-keajaiban yang belum pernah dilakukan di seluruh bumi dan di antara bangsa-bangsa. Semua bangsa, yang di tengah-tengah mereka kamu tinggal, akan melihat perbuatan TUHAN karena yang akan Aku lakukan adalah sesuatu yang mengerikan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 34:10

Maka firman Tuhan: Bahwa sesungguhnya Aku berjanji di hadapan segenap bangsamu, bahwa Aku akan berbuat beberapa ajaib, yang belum pernah diadakan di atas seluruh muka bumi atau di antara barang bangsa, maka segenap bangsa, yang di tengah-tengahnya ada engkau, itu akan melihat perbuatan Tuhan, bahwa hebat adanya barang yang hendak Kuperbuat akan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 34:10

Kata TUHAN kepada Musa, "Sekarang Aku membuat perjanjian dengan bangsa Israel. Di depan mata mereka Aku akan melakukan keajaiban-keajaiban yang belum pernah dilakukan di antara bangsa mana pun di bumi. Semua bangsa akan melihat keajaiban-keajaiban yang Kulakukan, sebab Aku, TUHAN akan melakukan sesuatu yang dahsyat untuk kamu.

TSI (2014)

Lalu TUHAN menjawab, “Perhatikanlah, sekarang Aku meneguhkan kembali perjanjian-Ku dengan kalian. Aku akan melakukan keajaiban-keajaiban baru yang belum pernah disaksikan oleh bangsa mana pun di bumi. Semua bangsa di sekitar kalian akan melihat betapa dahsyatnya kuasa-Ku ketika mereka menyaksikan perbuatan-Ku bagimu, Musa.

MILT (2008)

Dan Dia pun menjawab, "Sesungguhnya Aku akan membuat perjanjian di depan seluruh bangsamu, Aku akan melakukan keajaiban, yang belum pernah tercipta di seluruh bumi ini dan di antara bangsa-bangsa. Semua bangsa yang engkau ada di tengah-tengahnya, dia akan melihat karya TUHAN YAHWEH 03068, sebab, apa yang ditakuti, itulah yang akan Aku lakukan bersamamu.

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Nya, "Ketahuilah, Aku mengikat suatu perjanjian. Di hadapan seluruh bangsamu ini Aku akan melakukan perbuatan-perbuatan ajaib yang belum pernah terjadi di seluruh bumi di antara bangsa mana pun. Seluruh bangsa, yang di tengah-tengahnya engkau tinggal, akan menyaksikan pekerjaan ALLAH, karena dahsyatlah apa yang akan Kulakukan denganmu.

AVB (2015)

Firman-Nya, “Ketahuilah bahawa Aku membuat satu perjanjian. Di hadapan seluruh bangsamu ini akan Kulakukan keajaiban yang belum pernah terjadi dalam kalangan bangsa mana-mana pun di seluruh bumi ini. Seluruh umat, yang kamu tinggal bersama-sama dalam kalangan mereka, akan menyaksikan pekerjaan TUHAN yang teramat hebatnya, yang akan Kulakukan denganmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 34:10

Firman-Nya
<0559>
: "Sungguh
<02009>
, Aku
<0595>
mengadakan
<03772>
suatu perjanjian
<01285>
. Di depan
<05048>
seluruh
<03605>
bangsamu
<05971>
ini akan Kulakukan
<06213>
perbuatan-perbuatan yang ajaib
<06381>
, seperti yang
<0834>
belum
<03808>
pernah dijadikan
<01254>
di seluruh
<03605>
bumi
<0776>
di antara segala
<03605>
bangsa
<01471>
; seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
, yang
<0834>
di tengah-tengahnya
<07130>
engkau
<0859>
diam, akan melihat
<07200>
perbuatan
<04639>
TUHAN
<03068>
, sebab
<03588>
apa
<01931>
yang
<0834>
akan Kulakukan
<06213>
dengan
<05973>
engkau, sungguh-sungguh dahsyat
<03372>
.

[<0589>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 34:10

Maka firman
<0559>
Tuhan: Bahwa sesungguhnya
<02009>
Aku
<0595>
berjanji
<01285> <03772>
di hadapan
<05048>
segenap
<03605>
bangsamu
<05971>
, bahwa Aku akan berbuat
<06213>
beberapa ajaib
<06381>
, yang
<0834>
belum
<03808>
pernah diadakan
<01254>
di atas seluruh
<03605>
muka bumi
<0776>
atau di antara barang
<03605>
bangsa
<01471>
, maka segenap
<03605>
bangsa
<05971>
, yang
<0834>
di tengah-tengahnya
<07130>
ada engkau
<0859>
, itu akan melihat
<07200>
perbuatan
<04639>
Tuhan
<03068>
, bahwa
<03588>
hebat
<03372>
adanya
<01931>
barang yang
<0834>
hendak Kuperbuat
<06213>
akan
<05973>
kamu.
AYT ITL
Kemudian, Dia berfirman
<0559>
, “Lihat
<02009>
, Aku
<0595>
akan mengadakan
<03772>
suatu perjanjian
<01285>
: di hadapan
<05048>
seluruh
<03605>
bangsamu
<05971>
ini, Aku akan melakukan
<06213>
keajaiban-keajaiban
<06381>
yang
<0834>
belum
<03808>
pernah dilakukan
<01254>
di seluruh
<03605>
bumi
<0776>
dan di antara bangsa-bangsa
<01471>
. Semua
<03605>
bangsa
<05971>
, yang
<0834>
di tengah-tengah
<07130>
mereka kamu
<0859>
tinggal, akan melihat perbuatan
<04639>
TUHAN
<03068>
karena
<03588>
yang
<0834>
akan Aku
<0589>
lakukan
<06213>
adalah sesuatu yang mengerikan
<05973>
.

[<03605> <07200> <0853> <03372> <01931>]
AVB ITL
Firman-Nya
<0559>
, “Ketahuilah
<02009>
bahawa Aku
<0595>
membuat
<03772>
satu perjanjian
<01285>
. Di hadapan
<05048>
seluruh
<03605>
bangsamu
<05971>
ini akan Kulakukan
<06213>
keajaiban
<06381>
yang
<0834>
belum
<03808>
pernah terjadi
<01254>
dalam kalangan bangsa
<01471>
mana-mana pun
<03605>
di seluruh
<03605>
bumi
<0776>
ini. Seluruh
<03605>
umat
<05971>
, yang
<0834>
kamu
<0859>
tinggal bersama-sama dalam kalangan
<07130>
mereka, akan menyaksikan
<07200>
pekerjaan
<04639>
TUHAN
<03068>
yang teramat hebatnya
<03372>
, yang
<0834>
akan Kulakukan
<06213>
denganmu
<05973>
.

[<0853> <01931> <0589>]
HEBREW
Kme
<05973>
hve
<06213>
yna
<0589>
rsa
<0834>
awh
<01931>
arwn
<03372>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
hvem
<04639>
ta
<0853>
wbrqb
<07130>
hta
<0859>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
lk
<03605>
harw
<07200>
Mywgh
<01471>
lkbw
<03605>
Urah
<0776>
lkb
<03605>
warbn
<01254>
al
<03808>
rsa
<0834>
talpn
<06381>
hvea
<06213>
Kme
<05971>
lk
<03605>
dgn
<05048>
tyrb
<01285>
trk
<03772>
ykna
<0595>
hnh
<02009>
rmayw (34:10)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 34:10

Firman-Nya: "Sungguh, Aku mengadakan 1  suatu perjanjian. Di depan seluruh bangsamu ini akan Kulakukan 2  perbuatan-perbuatan yang ajaib 2 , seperti yang belum pernah dijadikan di seluruh bumi di antara segala bangsa; seluruh bangsa, yang di tengah-tengahnya engkau diam, akan melihat perbuatan TUHAN, sebab apa yang akan Kulakukan 2  dengan engkau, sungguh-sungguh dahsyat 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA