Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 33:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 33:7

Sesudah itu Musa mengambil kemah dan membentangkannya di luar perkemahan, jauh dari perkemahan, dan menamainya Kemah Pertemuan. o  Setiap orang yang mencari p  TUHAN, keluarlah ia pergi ke Kemah Pertemuan yang di luar perkemahan.

AYT (2018)

Lalu, Musa mengambil sebuah tenda dan mendirikannya di luar perkemahan, jauh dari perkemahan, dan dia menyebutnya tenda pertemuan, dan setiap orang yang mencari TUHAN harus pergi ke tenda pertemuan yang berada di luar perkemahan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 33:7

Maka oleh Musa diambil akan kemahnya, didirikannyalah di luar tempat tentara, jauh dari pada orang banyak itu, dan dinamainya akan dia kemah perhimpunan, maka barangsiapa yang hendak bertanyakan Tuhan, ia itu keluar ke kemah perhimpunan, yang di luar tempat tentara itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 33:7

Setiap kali, bila bangsa Israel berkemah, Musa mengambil Kemah dan mendirikannya agak jauh dari perkemahan mereka. Kemah itu disebut Kemah TUHAN, dan siapa yang ingin minta nasihat TUHAN, pergi ke situ.

TSI (2014)

Selama ini, tiap kali bangsa Israel berkemah di suatu tempat, Musa mendirikan sebuah kemah di luar, jauh dari perkemahan. Musa menyebutnya Kemah Pertemuan. Siapa pun yang ingin mencari kehendak TUHAN bisa datang ke kemah itu.

MILT (2008)

Dan Musa mengambil kemah, lalu membentangkannya di luar perkemahan, jauh dari perkemahan, dan menamainya kemah pertemuan. Dan terjadilah, siapa yang mencari TUHAN YAHWEH 03068, dia harus pergi ke kemah pertemuan, yang di luar perkemahan.

Shellabear 2011 (2011)

Musa mengambil sebuah kemah seperti yang biasa dilakukannya, lalu memasangnya di luar perkemahan, jauh dari perkemahan. Dinamainya kemah itu Kemah Hadirat Allah. Jadi, siapa pun yang hendak menanyakan petunjuk ALLAH, ia akan pergi ke Kemah Hadirat Allah, yang terletak di luar perkemahan itu.

AVB (2015)

Sudah kebiasaan untuk Musa mengambil sebuah khemah lalu memasangnya di luar kawasan perkhemahan, agak jauh dari perkhemahan. Dia menamai khemah itu Khemah Pertemuan. Maka sesiapa pun yang mahu mendapatkan petunjuk TUHAN akan pergi ke Khemah Pertemuan, yang terletak di luar perkhemahan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 33:7

Sesudah itu Musa
<04872>
mengambil
<03947>
kemah
<0168>
dan membentangkannya
<05186>
di luar
<02351>
perkemahan
<04264>
, jauh
<07368>
dari
<04480>
perkemahan
<04264>
, dan menamainya
<07121>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
. Setiap orang
<03605>
yang mencari
<01245>
TUHAN
<03068>
, keluarlah
<03318> <00>
ia pergi
<00> <03318>
ke
<0413>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
yang
<0834>
di luar
<02351>
perkemahan
<04264>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 33:7

Maka oleh Musa
<04872>
diambil
<03947>
akan kemahnya
<0168>
, didirikannyalah
<05186>
di luar
<02351>
tempat tentara
<04264>
, jauh
<07368>
dari
<04480>
pada orang banyak
<04264>
itu, dan dinamainya
<07121>
akan dia kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
, maka barangsiapa
<03605>
yang hendak
<01961>
bertanyakan
<01245>
Tuhan
<03068>
, ia itu keluar
<03318>
ke
<0413>
kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
, yang
<0834>
di luar
<02351>
tempat tentara
<04264>
itu.
AYT ITL
Lalu, Musa
<04872>
mengambil
<03947>
sebuah tenda
<0168>
dan mendirikannya
<05186>
di luar
<02351>
perkemahan
<04264>
, jauh
<07368>
dari
<04480>
perkemahan
<04264>
, dan dia menyebutnya
<07121>
tenda
<0168>
pertemuan
<04150>
, dan setiap
<03605>
orang yang mencari
<01245>
TUHAN
<03068>
harus pergi
<03318>
ke
<0413>
tenda
<0168>
pertemuan
<04150>
yang
<0834>
berada di luar
<02351>
perkemahan
<04264>
itu.

[<0853> <00> <00> <01961>]
AVB ITL
Sudah kebiasaan untuk Musa
<04872>
mengambil
<03947>
sebuah khemah
<0168>
lalu memasangnya
<05186>
di luar
<02351>
kawasan perkhemahan
<04264>
, agak jauh
<07368>
dari
<04480>
perkhemahan
<04264>
. Dia menamai
<07121>
khemah itu Khemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
. Maka sesiapa pun
<03605>
yang mahu mendapatkan petunjuk
<01245>
TUHAN
<03068>
akan pergi
<03318>
ke
<0413>
Khemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
, yang
<0834>
terletak di luar
<02351>
perkhemahan
<04264>
itu.

[<0853> <00> <00> <01961>]
HEBREW
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
rsa
<0834>
dewm
<04150>
lha
<0168>
la
<0413>
auy
<03318>
hwhy
<03068>
sqbm
<01245>
lk
<03605>
hyhw
<01961>
dewm
<04150>
lha
<0168>
wl
<0>
arqw
<07121>
hnxmh
<04264>
Nm
<04480>
qxrh
<07368>
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
wl
<0>
hjnw
<05186>
lhah
<0168>
ta
<0853>
xqy
<03947>
hsmw (33:7)
<04872>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 33:7

Sesudah itu Musa mengambil kemah 1  3  dan membentangkannya di luar perkemahan, jauh 2  dari perkemahan, dan menamainya Kemah 1  Pertemuan. Setiap orang yang mencari 4  TUHAN, keluarlah 5  ia pergi ke Kemah 1  Pertemuan yang di luar perkemahan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA