Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 32:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 32:21

Lalu berkatalah Musa kepada Harun: "Apakah yang dilakukan bangsa ini kepadamu, sehingga engkau mendatangkan dosa yang sebesar itu kepada mereka?"

AYT (2018)

Dia berkata kepada Harun, “Apa yang telah diperbuat bangsa ini kepadamu sehingga kamu mendatangkan dosa yang sangat besar kepada mereka?”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 32:21

Maka kata Musa kepada Harun: Engkau dipengapakan orang banyak ini, maka engkau mendatangkan atasnya salah yang begitu besar?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 32:21

Ia berkata kepada Harun, "Apa yang mereka buat kepadamu sehingga kaubiarkan mereka berdosa besar?"

TSI (2014)

Setelah itu, Musa memarahi Harun, katanya, “Apa yang sudah dilakukan umat ini kepadamu sehingga kamu memimpin mereka melakukan dosa yang sangat besar?!”

MILT (2008)

Dan berkatalah Musa kepada Harun, "Bangsa ini telah berbuat apa kepadamu sehingga engkau telah mendatangkan dosa yang besar atas mereka?"

Shellabear 2011 (2011)

Musa berkata kepada Harun, "Apa yang dilakukan bangsa ini terhadap engkau, sehingga engkau mendatangkan dosa yang begitu besar atas mereka?"

AVB (2015)

Berkatalah Musa kepada Harun, “Apakah yang dilakukan umat ini terhadap kamu, sehingga kamu mendatangkan dosa yang begitu besar atas mereka?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 32:21

Lalu berkatalah
<0559>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
Harun
<0175>
: "Apakah
<04100>
yang dilakukan
<06213>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
kepadamu, sehingga
<03588>
engkau mendatangkan
<0935>
dosa
<02401>
yang sebesar
<01419>
itu kepada
<05921>
mereka?"
TL ITL ©

SABDAweb Kel 32:21

Maka kata
<0559>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
Harun
<0175>
: Engkau dipengapakan
<04100>
orang banyak
<05971>
ini
<02088>
, maka engkau mendatangkan
<0935>
atasnya
<05921>
salah
<02401>
yang begitu besar
<01419>
?
AYT ITL
Dia berkata
<0559>
kepada
<0413>
Harun
<0175>
, “Apa
<04100>
yang telah diperbuat
<06213>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
kepadamu sehingga
<03588>
kamu mendatangkan
<0935>
dosa
<02401>
yang sangat besar
<01419>
kepada
<05921>
mereka?”

[<04872> <00>]
AVB ITL
Berkatalah
<0559>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
Harun
<0175>
, “Apakah
<04100>
yang dilakukan
<06213>
umat
<05971>
ini
<02088>
terhadap kamu, sehingga
<03588>
kamu mendatangkan
<0935>
dosa
<02401>
yang begitu besar
<01419>
atas
<05921>
mereka?”

[<00>]
HEBREW
hldg
<01419>
hajx
<02401>
wyle
<05921>
tabh
<0935>
yk
<03588>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
Kl
<0>
hve
<06213>
hm
<04100>
Nrha
<0175>
la
<0413>
hsm
<04872>
rmayw (32:21)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 32:21

1 Lalu berkatalah Musa kepada Harun: "Apakah yang dilakukan bangsa ini kepadamu, sehingga engkau mendatangkan dosa yang sebesar itu kepada mereka?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA