Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 30:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 30:31

Dan kepada orang Israel haruslah kaukatakan demikian: Inilah yang harus menjadi minyak urapan a  yang kudus bagi-Ku di antara kamu turun-temurun. b 

AYT (2018)

Kamu harus mengatakan kepada keturunan Israel begini, ‘Ini akan menjadi minyak urapan kudus untuk seluruh keturunanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 30:31

Maka hendaklah kaukatakan kepada bani Israel: Bahwa minyak siraman yang suci ini bagi Aku sahaja di antara segala bangsa kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 30:31

Katakan kepada bangsa Israel bahwa sepanjang masa minyak upacara itu khusus untuk Aku.

TSI (2014)

Kamu harus mengatakan kepada umat Israel, ‘Sesuai perintah TUHAN, kita akan senantiasa menganggap minyak pengurapan ini sangat kudus dan hanya digunakan untuk pelayanan bagi TUHAN.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau berbicara kepada bani Israel dengan mengatakan: Inilah minyak urapan kudus bagi-Ku, bagi generasi-generasi kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Katakanlah kepada bani Israil, 'Inilah minyak upacara yang suci bagi-Ku di antara kamu turun-temurun.

AVB (2015)

Hendaklah kamu berkata kepada orang Israel, ‘Inilah minyak tahbis yang suci bagi-Ku dalam kalangan kamu turun-temurun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 30:31

Dan kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
haruslah kaukatakan
<01696>
demikian
<0559>
: Inilah
<02088>
yang harus menjadi
<01961>
minyak
<08081>
urapan
<04888>
yang kudus
<06944>
bagi-Ku di antara kamu turun-temurun
<01755>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 30:31

Maka hendaklah kaukatakan
<01696>
kepada
<0413>
bani
<01121>
Israel
<03478>
: Bahwa
<0559>
minyak
<08081>
siraman
<04888>
yang suci
<06944>
ini
<02088>
bagi Aku sahaja di antara segala bangsa
<01755>
kamu.
AYT ITL
Kamu harus mengatakan
<01696>
kepada
<0413>
keturunan
<01121>
Israel
<03478>
begini
<0559>
, ‘Ini akan menjadi minyak
<08081>
urapan
<04888>
kudus
<06944>
untuk seluruh keturunanmu
<01755>
.

[<01961> <02088> <00>]
AVB ITL
Hendaklah kamu berkata
<01696>
kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, ‘Inilah
<01961> <02088>
minyak
<08081>
tahbis
<04888>
yang suci
<06944>
bagi-Ku dalam kalangan kamu turun-temurun
<01755>
.

[<0559> <00>]
HEBREW
Mkytrdl
<01755>
yl
<0>
hz
<02088>
hyhy
<01961>
sdq
<06944>
txsm
<04888>
Nms
<08081>
rmal
<0559>
rbdt
<01696>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
law (30:31)
<0413>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 30:31

Dan kepada orang Israel haruslah kaukatakan demikian: Inilah yang harus menjadi minyak urapan yang kudus 1  bagi-Ku di antara kamu turun-temurun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA