Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 28:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 28:26

Haruslah engkau membuat dua gelang emas dan membubuhnya pada kedua ujung tutup dada itu, pada pinggirnya yang sebelah dalam, yang berhadapan dengan baju efod.

AYT (2018)

Kamu harus membuat dua gelang emas dan memasangnya pada kedua ujung tutup dada itu, di tepinya di bagian dalam baju efod.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 28:26

Dan lagi perbuatlah dua bentuk cincin emas, kenakanlah dia pada kedua ujung perhiasan dada, pada tepinya yang sebelah dalam arah ke efod.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 28:26

Buatlah dua gelang emas lagi, lalu pasanglah pada tutup dada itu di ujung bawah bagian dalamnya yang kena efod.

TSI (2014)

Sebagai penahan bagian bawah, buatlah empat cincin emas lagi. Satu cincin dijahit pada pojok kiri bawah penutup dada, dan satu lagi pada pojok kanan bawah, di bagian dalam yang berdekatan dengan efod. Dua cincin emas lainnya dijahit pada bagian depan efod, di sebelah kiri dan kanan, posisinya di antara bagian bawah penutup bahu dan sambungan ikat pinggang.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau membuat dua gelang emas, dan engkau harus memasangnya pada kedua ujung tutup dada, pada pinggirannya yang di sebelah dalam efod.

Shellabear 2011 (2011)

Buatlah dua gelang emas dan pasanglah pada kedua ujung penutup dada itu di lapisan sebelah dalam, yang berhadapan langsung dengan baju efod.

AVB (2015)

Hendaklah dibuat dua urat gegelang emas dan pasanglah pada kedua-dua hujung penutup dada itu di lapisan sebelah dalam, yang berhadapan langsung dengan baju efod.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 28:26

Haruslah engkau membuat
<06213>
dua
<08147>
gelang
<02885>
emas
<02091>
dan membubuhnya
<07760>
pada
<05921>
kedua
<08147>
ujung
<07098>
tutup dada
<02833>
itu, pada
<05921>
pinggirnya
<08193>
yang
<0834>
sebelah
<05676>
dalam
<01004>
, yang berhadapan
<0413>
dengan baju efod
<0646>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 28:26

Dan lagi perbuatlah
<06213>
dua
<08147>
bentuk cincin
<02885>
emas
<02091>
, kenakanlah
<07760>
dia pada kedua
<08147>
ujung
<07098>
perhiasan dada
<02833>
, pada tepinya
<08193>
yang
<0834>
sebelah
<05676>
dalam
<01004>
arah ke efod
<0646>
.
AYT ITL
Kamu harus membuat
<06213>
dua
<08147>
gelang
<02885>
emas
<02091>
dan memasangnya
<07760>
pada
<05921>
kedua
<08147>
ujung
<07098>
tutup dada
<02833>
itu, di
<05921>
tepinya
<08193>
di
<0413>
bagian
<05676>
dalam
<01004>
baju efod
<0646>
.

[<0853> <0834>]
AVB ITL
Hendaklah dibuat
<06213>
dua
<08147>
urat gegelang
<02885>
emas
<02091>
dan pasanglah
<07760>
pada
<05921>
kedua-dua
<08147>
hujung
<07098>
penutup dada
<02833>
itu di
<05921>
lapisan
<08193>
sebelah
<05676>
dalam, yang
<0834>
berhadapan
<0413>
langsung dengan baju efod
<0646>
.

[<0853> <01004>]
HEBREW
htyb
<01004>
dpah
<0646>
rbe
<05676>
la
<0413>
rsa
<0834>
wtpv
<08193>
le
<05921>
Nsxh
<02833>
twuq
<07098>
yns
<08147>
le
<05921>
Mta
<0853>
tmvw
<07760>
bhz
<02091>
twebj
<02885>
yts
<08147>
tyvew (28:26)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 28:26

Haruslah engkau membuat dua gelang emas dan membubuhnya pada kedua ujung tutup dada itu, pada pinggirnya yang sebelah dalam, yang berhadapan dengan baju efod.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA