Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 21:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 21:33

Apabila seseorang membuka sumur, u  atau apabila seseorang menggali sumur, dengan tidak menutupnya, dan seekor lembu atau keledai jatuh ke dalamnya,

AYT (2018)

Jika ada orang yang membuka sumur atau jika ada orang yang menggali sumur dan tidak menutupnya, lalu seekor sapi jantan atau seekor keledai jantan jatuh ke dalamnya,

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 21:33

Maka jikalau suatu lobang dalam tanah ditinggalkan orang terbuka atau orang menggali lobang dan tiada ditudunginya, lalu seekor lembu atau keledai jatuh ke dalamnya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 21:33

Siapa yang mengambil tutup dari sebuah sumur atau menggali sumur dan tidak menutupinya, lalu seekor sapi jantan atau keledai jatuh ke dalamnya,

TSI (2014)

“Jika seseorang membuka penampungan air atau menggali yang baru dan tidak menutupnya, lalu seekor sapi atau keledai jatuh ke dalamnya dan mati,

MILT (2008)

Dan apabila seseorang membuka sumur atau apabila seseorang menggali sumur, dan tidak menutupnya, dan seekor lembu jantan atau seekor keledai jantan jatuh ke dalamnya,

Shellabear 2011 (2011)

Jika seseorang membuka sebuah sumur, atau jika seseorang menggali sebuah sumur dan tidak menutupnya, lalu seekor sapi atau keledai jatuh ke dalamnya,

AVB (2015)

Jika seseorang membuka sebuah lubang, atau jika seseorang menggali sebuah lubang dan tidak menutupnya, lalu seekor lembu atau keldai jatuh ke dalamnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 21:33

Apabila
<03588>
seseorang
<0376>
membuka
<06605>
sumur
<0953>
, atau
<0176>
apabila
<03588>
seseorang
<0376>
menggali
<03738>
sumur
<0953>
, dengan tidak
<03808>
menutupnya
<03680>
, dan seekor lembu
<07794>
atau
<0176>
keledai
<02543>
jatuh
<05307>
ke dalamnya
<08033>
,
TL ITL ©

SABDAweb Kel 21:33

Maka jikalau
<03588>
suatu lobang
<0953>
dalam tanah ditinggalkan orang
<0376>
terbuka
<06605>
atau
<0176>
orang
<0376>
menggali
<03738>
lobang
<0953>
dan tiada
<03808>
ditudunginya
<03680>
, lalu seekor lembu
<07794>
atau
<0176>
keledai
<02543>
jatuh
<05307>
ke dalamnya
<08033>
,
AYT ITL
Jika
<03588>
ada orang yang membuka
<06605>
sumur
<0953>
atau
<0176>
jika
<03588>
ada orang yang menggali
<03738>
sumur
<0953>
dan tidak
<03808>
menutupnya, lalu seekor sapi
<07794>
jantan atau
<0176>
seekor keledai
<02543>
jantan jatuh ke dalamnya,

[<0376> <0376> <03680> <05307> <08033>]
AVB ITL
Jika
<03588>
seseorang
<0376>
membuka
<06605>
sebuah lubang
<0953>
, atau
<0176>
jika
<03588>
seseorang
<0376>
menggali
<03738>
sebuah lubang
<0953>
dan tidak
<03808>
menutupnya
<03680>
, lalu seekor lembu
<07794>
atau
<0176>
keldai
<02543>
jatuh
<05307>
ke dalamnya
<08033>
,
HEBREW
rwmx
<02543>
wa
<0176>
rws
<07794>
hms
<08033>
lpnw
<05307>
wnoky
<03680>
alw
<03808>
rb
<0953>
sya
<0376>
hrky
<03738>
yk
<03588>
wa
<0176>
rwb
<0953>
sya
<0376>
xtpy
<06605>
ykw (21:33)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 21:33

1 Apabila seseorang membuka sumur, atau apabila seseorang menggali sumur, dengan tidak menutupnya, dan seekor lembu atau keledai jatuh ke dalamnya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA