Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 16:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 16:17

Demikianlah diperbuat orang Israel; mereka mengumpulkan, ada yang banyak, ada yang sedikit.

AYT (2018)

Bangsa Israel melaksanakannya dan mengumpulkannya, ada yang banyak, ada yang sedikit.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 16:17

Maka bani Israelpun berbuatlah demikian; masing-masing memungut dia, ada yang banyak, ada yang sedikit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 16:17

Orang Israel berbuat begitu; tapi ada yang mengumpulkan lebih dari dua liter untuk seorang dan ada yang kurang.

MILT (2008)

Dan beginilah yang bani Israel perbuat. Dan mereka pun mengumpulkannya, yang satu mengumpulkan banyak, yang lain mengumpulkan sedikit.

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah dilakukan bani Israil. Masing-masing memungutnya, ada yang banyak, ada yang sedikit.

AVB (2015)

Demikianlah yang dilakukan orang Israel. Masing-masing memungutnya, ada yang banyak, ada yang sedikit.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 16:17

Demikianlah
<03651>
diperbuat
<06213>
orang
<01121>
Israel
<03478>
; mereka mengumpulkan
<03950>
, ada yang banyak
<07235>
, ada yang sedikit
<04591>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 16:17

Maka bani
<01121>
Israelpun
<03478>
berbuatlah
<06213>
demikian
<03651>
; masing-masing memungut
<03950>
dia, ada yang banyak
<07235>
, ada yang sedikit
<04591>
.
HEBREW
jyemmhw
<04591>
hbrmh
<07235>
wjqlyw
<03950>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Nk
<03651>
wveyw (16:17)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 16:17

Demikianlah diperbuat orang Israel; mereka mengumpulkan, ada yang banyak, ada yang sedikit.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA