Keluaran 14:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 14:18 |
Maka orang Mesir akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, n apabila Aku memperlihatkan kemuliaan-Ku terhadap Firaun, keretanya dan orangnya yang berkuda." |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 14:18 |
Maka orang Mesir akan tahu bahwa Akulah TUHAN." |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 14:18 |
Maka akan diketahui oleh segala orang Mesir, bahwa Akulah Tuhan, apabila Aku dipermuliakan akan Firaun dan akan segala ratanya dan akan segala orangnya yang berkuda. |
| MILT (2008) | Maka orang-orang Mesir akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, ketika Aku dimuliakan melalui Firaun bersama kereta perangnya dan orang-orang berkudanya." |
| KSI (2000) © SABDAweb Kel 14:18 |
Orang Mesir akan mengetahui bahwa Akulah ALLAH pada waktu Aku dipermuliakan atas Firaun, keretanya, dan pasukan berkudanya.” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Kel 14:18 |
Maka orang Mesir akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." |
| ENDE (1969) © SABDAweb Kel 14:18 |
Dan orang-orang Mesir akan menginsjafi, bahwa Aku ini Jahwe, apabila nampak kemuliaanKu bagi Parao, kereta-keretanja serta pasukannja berkuda". |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Kel 14:18 |
Maka akan diketahui oleh segala orang Mesir bahwa Akulah Allah apabila Aku dipermuliakan karena Firaun dan karena segala kenaikkannya dan karena segala orangnya yang berkuda." |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 14:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 14:18 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 14:18 |
1 Maka orang Mesir akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, apabila Aku memperlihatkan kemuliaan-Ku terhadap Firaun, keretanya dan orangnya yang berkuda." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

