Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 13:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 13:13

Tetapi setiap anak keledai t  yang lahir terdahulu kautebuslah dengan seekor domba; atau, jika engkau tidak menebusnya, engkau harus mematahkan batang lehernya. u  Tetapi mengenai manusia, setiap anak sulung di antara anak-anakmu lelaki, v  haruslah kautebus. w 

AYT (2018)

Setiap keledai jantan yang pertama lahir harus kamu tebus dengan domba, tetapi jika kamu tidak menebusnya, kamu harus mematahkan lehernya; dan setiap anak sulung manusia di antara anak laki-lakimu harus kamu tebus."

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 13:13

Tetapi segala anak sulung keledai hendaklah kamu tebus dengan seekor anak domba, maka jikalau kiranya tiada kamu menebus dia, tak dapat tiada kamu mematahkan lehernya; tetapi segala anak sulung manusia di antara anak-anakmu laki-laki itu hendaklah kamu tebus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 13:13

tetapi tiap keledai jantan yang pertama lahir harus ditebus dari TUHAN dengan mengurbankan seekor anak domba sebagai gantinya. Kalau kamu tidak mau menebus keledai itu, lehernya harus dipatahkan. Setiap anakmu laki-laki yang pertama lahir harus ditebus.

MILT (2008)

Dan setiap keledai jantan yang pertama lahir, engkau harus menebusnya dengan seekor kambing domba, dan jika engkau tidak menebusnya, engkau harus mematahkan lehernya; dan setiap anak sulung manusia di antara anak-anak lelakimu, engkau harus menebusnya.

Shellabear 2011 (2011)

Semua anak keledai yang pertama lahir harus kamu tebus dengan seekor anak domba. Jika kamu tidak menebusnya, maka kamu harus mematahkan lehernya. Semua anak sulung manusia di antara anak-anak lelakimu harus kamu tebus.

AVB (2015)

Semua anak keldai yang lahir pertama harus kamu tebus dengan seekor anak domba. Jika kamu tidak menebusnya, maka kamu harus mematahkan lehernya. Semua anak sulung manusia antara anak-anak lelakimu harus kamu tebus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 13:13

Tetapi setiap
<03605>
anak keledai
<02543>
yang lahir terdahulu
<06363>
kautebuslah
<06299>
dengan seekor domba
<07716>
; atau, jika
<0518>
engkau tidak
<03808>
menebusnya
<06299>
, engkau harus mematahkan batang lehernya
<06202>
. Tetapi mengenai manusia
<0120>
, setiap
<03605>
anak sulung
<01060>
di antara anak-anakmu lelaki
<01121>
, haruslah kautebus
<06299>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 13:13

Tetapi segala
<03605>
anak sulung
<06363>
keledai
<02543>
hendaklah kamu tebus
<06299>
dengan seekor anak domba
<07716>
, maka jikalau
<0518>
kiranya tiada
<03808>
kamu menebus
<06299>
dia, tak dapat tiada kamu mematahkan lehernya
<06202>
; tetapi segala
<03605>
anak sulung
<01060>
manusia
<0120>
di antara anak-anakmu laki-laki
<01121>
itu hendaklah kamu tebus
<06299>
.
HEBREW
hdpt
<06299>
Kynbb
<01121>
Mda
<0120>
rwkb
<01060>
lkw
<03605>
wtprew
<06202>
hdpt
<06299>
al
<03808>
Maw
<0518>
hvb
<07716>
hdpt
<06299>
rmx
<02543>
rjp
<06363>
lkw (13:13)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 13:13

Tetapi setiap anak keledai 1  yang lahir terdahulu kautebuslah 3  dengan seekor domba 2 ; atau, jika engkau tidak menebusnya 3 , engkau harus mematahkan batang lehernya. Tetapi mengenai manusia, setiap anak sulung di antara anak-anakmu lelaki, haruslah kautebus 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA