Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 10:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 10:9

Jawab Musa: "Kami hendak pergi dengan orang-orang yang muda dan yang tua; dengan anak-anak lelaki kami dan perempuan, dengan kambing domba kami dan lembu sapi kami, sebab kami harus mengadakan perayaan 1  h  untuk TUHAN."

AYT (2018)

Musa menjawab, “Kami akan pergi bersama orang-orang muda dan orang-orang tua, bersama anak-anak laki-laki kami dan anak-anak perempuan kami, bersama kawanan domba kami dan kawanan sapi kami. Kami akan pergi sebab kami harus mengadakan perayaan bagi TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 10:9

Maka kata Musa: Bahwa semua kami juga hendak pergi, tua muda, serta dengan segala anak kami laki-laki dan perempuan dan kami membawa serta akan segala lembu kambing kami, karena adalah pada kami suatu hari raya bagi Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 10:9

Jawab Musa, "Kami semua, baik yang muda maupun yang tua. Kami akan membawa semua anak kami, semua sapi, domba, dan kambing kami, sebab kami harus mengadakan suatu perayaan besar untuk menghormati TUHAN."

MILT (2008)

Dan Musa berkata, "Kami akan pergi dengan orang-orang muda kami dan dengan orang-orang tua kami, dengan anak-anak lelaki kami dan dengan anak-anak perempuan kami, dengan kawanan domba kami dan dengan kawanan lembu kami, kami akan pergi karena kami akan mengadakan perayaan bagi TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Musa, "Kami akan pergi bersama orang-orang tua dan orang-orang muda. Kami akan pergi membawa anak-anak kami, baik laki-laki maupun perempuan, juga kawanan kambing domba dan kawanan sapi kami, karena kami harus mengadakan perayaan bagi ALLAH."

AVB (2015)

Kata Musa, “Kami akan pergi bersama-sama orang tua dan orang muda. Kami akan pergi membawa anak-anak kami, baik lelaki mahupun perempuan, juga kawanan domba dan kawanan lembu kami, kerana kami harus mengadakan perayaan untuk TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 10:9

Jawab
<0559>
Musa
<04872>
: "Kami hendak pergi
<01980>
dengan orang-orang yang muda
<05288>
dan yang tua
<02205>
; dengan anak-anak lelaki
<01323> <00> <01121>
kami dan perempuan
<00> <01323>
, dengan kambing domba
<06629>
kami dan lembu sapi
<01241>
kami, sebab
<03588>
kami harus mengadakan perayaan
<02282>
untuk TUHAN
<03068>
."

[<01980>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 10:9

Maka kata
<0559>
Musa
<04872>
: Bahwa semua
<05288>
kami juga hendak pergi
<01980>
, tua
<02205>
muda, serta dengan segala anak
<01121>
kami laki-laki dan perempuan
<01323>
dan kami membawa serta akan segala lembu
<01241>
kambing
<06629>
kami, karena
<03588>
adalah pada kami suatu hari raya
<02282>
bagi Tuhan
<03068>
.
HEBREW
wnl
<0>
hwhy
<03068>
gx
<02282>
yk
<03588>
Kln
<01980>
wnrqbbw
<01241>
wnnaub
<06629>
wntwnbbw
<01323>
wnynbb
<01121>
Kln
<01980>
wnynqzbw
<02205>
wnyrenb
<05288>
hsm
<04872>
rmayw (10:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 10:9

Jawab Musa: "Kami hendak pergi dengan orang-orang yang muda dan yang tua; dengan anak-anak lelaki kami dan perempuan, dengan kambing domba kami dan lembu sapi kami, sebab kami harus mengadakan perayaan 1  h  untuk TUHAN."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 10:9

1 Jawab Musa: "Kami hendak pergi dengan orang-orang yang muda dan yang tua; dengan anak-anak lelaki kami dan perempuan, dengan kambing 2  domba kami dan lembu sapi kami, sebab kami harus mengadakan perayaan 3  untuk TUHAN."

Catatan Full Life

Kel 10:9 1

Nas : Kel 10:9

Permohonan agar diizinkan untuk mengadakan perjalanan selama tiga hari untuk menyembah Tuhan dilakukan dengan sungguh-sungguh. Tetapi, permohonan tersebut juga diajukan tanpa memastikan bahwa bangsa Israel akan kembali lagi. Firaun tampaknya sadar akan hal ini (ayat Kel 10:11,24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA