Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 10:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 10:15

Belalang menutupi seluruh permukaan bumi, sehingga negeri itu menjadi gelap olehnya; belalang memakan habis m  segala tumbuh-tumbuhan di tanah dan segala buah-buahan pada pohon-pohon yang ditinggalkan oleh hujan es itu, sehingga tidak ada tinggal lagi yang hijau pada pohon atau tumbuh-tumbuhan di padang di seluruh tanah Mesir.

AYT (2018)

Belalang-belalang itu menutupi seluruh permukaan tanah sehingga negeri itu menjadi gelap. Mereka makan segala tumbuhan di tanah itu, segala buah dari pohon-pohon yang tersisa dari hujan es. Di pohon tidak ada hijau yang tersisa atau apa pun yang tumbuh di ladang, di seluruh tanah Mesir.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 10:15

Karena oleh belalang itu tertudunglah muka segala tanah, sehingga kelam kabutlah negeri, maka segala tumbuh-tumbuhan yang di tanah dan segala buah-buahan pohon kayu, yang tertinggal dari pada hujan rambun, habis-habis dimakan oleh belalang itu, maka sesuatu yang hijaupun tiada tertinggal pada pohon kayu dan pada segala tumbuh-tumbuhan dalam seluruh negeri Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 10:15

Seluruh permukaan tanah ditutupi belalang sampai hitam kelihatannya. Mereka makan apa saja yang tidak dimusnahkan oleh hujan es itu, termasuk buah-buahan di pohon. Di seluruh tanah Mesir tak ada sesuatu yang hijau yang tersisa pada pohon-pohon atau tanaman.

TSI (2014)

Permukaan tanah menjadi gelap karena tertutup oleh banyaknya belalang. Hewan-hewan itu memakan habis semua tanaman dan buah-buahan pada pohon-pohon yang masih bertahan dari hujan es. Tidak ada tumbuhan hijau yang tersisa di seluruh Mesir, baik tanaman maupun pohon.

MILT (2008)

Dan dia menyelimuti seluruh permukaan tanah, dan negeri itu menjadi gelap. Dan dia melahap seluruh tumbuhan di bumi, dan segala buah pepohonan yang telah hujan es sisakan. Dan segala yang hijau tidak lagi disisakan pada pepohonan dan pada tumbuhan di padang di seluruh tanah Mesir.

Shellabear 2011 (2011)

Belalang-belalang itu menutupi seluruh permukaan tanah hingga seluruh wilayah negeri itu menjadi gelap. Segala tumbuhan di tanah serta buah-buahan di pohon yang masih tertinggal setelah peristiwa hujan batu itu dimakan habis oleh belalang-belalang. Tidak tertinggal sesuatu pun yang hijau pada pohon serta tumbuh-tumbuhan di padang, di seluruh Tanah Mesir.

AVB (2015)

Kawanan belalang juta itu melitupi seluruh permukaan tanah hingga seluruh wilayah negeri itu menjadi gelap. Segala tumbuhan di tanah serta buah-buahan di pokok yang masih tertinggal setelah peristiwa hujan batu itu dimakan habis oleh kawanan belalang juta. Tidak tertinggal sesuatu pun yang hijau pada pokok serta tumbuh-tumbuhan di padang, di seluruh Tanah Mesir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 10:15

Belalang menutupi
<03680>
seluruh
<03605>
permukaan
<05869>
bumi
<0776>
, sehingga negeri
<0776>
itu menjadi gelap
<02821>
olehnya; belalang memakan habis
<0398>
segala
<03605>
tumbuh-tumbuhan
<06212>
di tanah
<0776>
dan segala
<03605>
buah-buahan
<06529>
pada pohon-pohon
<06086>
yang
<0834>
ditinggalkan
<03498>
oleh hujan es
<01259>
itu, sehingga tidak ada
<03605> <03808>
tinggal
<03498>
lagi yang hijau
<03418>
pada pohon
<06086>
atau tumbuh-tumbuhan
<06212>
di padang
<07704>
di seluruh
<03605>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 10:15

Karena oleh belalang itu tertudunglah
<03680>
muka
<05869>
segala
<03605>
tanah
<0776>
, sehingga kelam kabutlah
<02821>
negeri
<0776>
, maka segala
<03605>
tumbuh-tumbuhan
<06212>
yang di tanah
<0776>
dan segala
<03605>
buah-buahan
<06529>
pohon kayu
<06086>
, yang
<0834>
tertinggal
<03498>
dari pada hujan rambun
<01259>
, habis-habis dimakan
<0398>
oleh belalang itu, maka sesuatu
<03605>
yang hijaupun
<03418>
tiada
<03808>
tertinggal
<03498>
pada pohon kayu
<06086>
dan pada segala tumbuh-tumbuhan
<06212>
dalam seluruh
<03605>
negeri
<0776>
Mesir
<04714>
.
AYT ITL
Belalang-belalang itu menutupi
<03680>
seluruh
<03605>
permukaan
<05869>
tanah
<0776>
sehingga negeri
<0776>
itu menjadi gelap
<02821>
. Mereka makan
<0398>
segala
<03605>
tumbuhan
<06212>
di tanah
<0776>
itu, segala
<03605>
buah
<06529>
dari pohon-pohon
<06086>
yang
<0834>
tersisa
<03498>
dari hujan es
<01259>
. Di pohon
<06086>
tidak ada
<03808>
hijau
<03418>
yang tersisa
<03498>
atau apa pun yang tumbuh
<06212>
di ladang
<07704>
, di seluruh
<03605>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
.

[<0853> <0853> <0853> <03605>]
AVB ITL
Kawanan belalang juta itu melitupi
<03680>
seluruh
<03605>
permukaan
<05869>
tanah
<0776>
hingga seluruh wilayah negeri
<0776>
itu menjadi gelap
<02821>
. Segala
<03605>
tumbuhan
<06212>
di tanah
<0776>
serta buah-buahan
<06529>
di pokok
<06086>
yang
<0834>
masih tertinggal
<03498>
setelah peristiwa hujan batu
<01259>
itu dimakan habis
<0398>
oleh kawanan belalang juta. Tidak
<03808>
tertinggal
<03498>
sesuatu
<03605>
pun yang hijau
<03418>
pada pokok
<06086>
serta tumbuh-tumbuhan
<06212>
di padang
<07704>
, di seluruh
<03605>
Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
.

[<0853> <0853> <0853> <03605>]
HEBREW
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
lkb
<03605>
hdvh
<07704>
bvebw
<06212>
Ueb
<06086>
qry
<03418>
lk
<03605>
rtwn
<03498>
alw
<03808>
drbh
<01259>
rytwh
<03498>
rsa
<0834>
Ueh
<06086>
yrp
<06529>
lk
<03605>
taw
<0853>
Urah
<0776>
bve
<06212>
lk
<03605>
ta
<0853>
lkayw
<0398>
Urah
<0776>
Ksxtw
<02821>
Urah
<0776>
lk
<03605>
Nye
<05869>
ta
<0853>
okyw (10:15)
<03680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 10:15

Belalang menutupi 1  seluruh permukaan bumi, sehingga negeri itu menjadi gelap olehnya; belalang memakan 2  habis segala tumbuh-tumbuhan di tanah dan segala buah-buahan pada pohon-pohon yang ditinggalkan oleh hujan es itu, sehingga tidak ada tinggal lagi yang hijau pada pohon atau tumbuh-tumbuhan di padang di seluruh tanah Mesir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA