Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 49:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 49:18

Aku menanti-nantikan keselamatan q  yang dari pada-Mu, ya TUHAN. r 

AYT (2018)

Aku menantikan keselamatan dari-Mu, ya TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 49:18

Aku menantikan selamat yang dari pada-Mu, ya Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 49:18

Ya TUHAN, keselamatan yang Kauberikan, itulah yang kunanti-nantikan.

TSI (2014)

Lalu Yakub berdoa, “Ya TUHAN, aku menantikan keselamatan dari Engkau bagi keturunanku.”

MILT (2008)

Terhadap keselamatan-Mu, ya TUHAN YAHWEH 03068, aku telah menanti-nantikan.

Shellabear 2011 (2011)

Aku menantikan keselamatan dari-Mu, ya ALLAH.

AVB (2015)

Aku menantikan pembebasan daripada-Mu, ya TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 49:18

Aku menanti-nantikan
<06960>
keselamatan
<03444>
yang dari pada-Mu, ya TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 49:18

Aku menantikan
<06960>
selamat
<03444>
yang dari pada-Mu, ya Tuhan
<03068>
!
AYT ITL
Aku menantikan
<06960>
keselamatan
<03444>
dari-Mu, ya TUHAN
<03068>
.”
AVB ITL
Aku menantikan
<06960>
pembebasan
<03444>
daripada-Mu, ya TUHAN
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ytywq
<06960>
Ktewsyl (49:18)
<03444>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 49:18

1 Aku menanti-nantikan keselamatan yang dari pada-Mu, ya TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA