Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 32:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 32:28

Lalu kata orang itu: "Namamu n  tidak akan disebutkan lagi Yakub, tetapi Israel 1 , o  sebab engkau telah bergumul melawan Allah dan manusia, dan engkau menang. p "

AYT (2018)

Kemudian, Dia berkata, "Namamu bukan lagi Yakub, melainkan Israel sebab kamu telah bergulat dengan Allah dan manusia, dan kamu menang."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 32:28

Maka kata orang itu: Tiada lagi engkau bernama Yakub, melainkan Israel, karena telah engkau berlaku seperti seorang raja di hadapan Allah dan kepada manusia, dan engkau sudah menang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 32:28

Orang itu berkata, "Namamu bukan Yakub lagi. Engkau telah bergumul dengan Allah dan dengan manusia, dan engkau menang; karena itu namamu menjadi Israel."

MILT (2008)

Dan Dia berkata, "Namamu tidak lagi akan dipanggil Yakub, tetapi Israel, karena engkau telah bergumul dengan Allah Elohim 0430 dan dengan manusia, dan engkau telah menang."

Shellabear 2011 (2011)

Kata laki-laki itu, "Namamu tidak akan lagi disebut Yakub melainkan Israil, karena engkau sudah bergumul dengan Allah dan dengan manusia, dan engkau berhasil."

AVB (2015)

Kata lelaki itu, “Kini namamu bukan lagi Yakub tetapi Israel, kerana kamu sudah berjaya bergelut dengan Allah dan dengan manusia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 32:28

Lalu kata
<0559>
orang itu: "Namamu
<08034>
tidak
<03808>
akan disebutkan
<0559>
lagi
<05750>
Yakub
<03290>
, tetapi Israel
<03478>
, sebab
<03588>
engkau telah bergumul
<08280>
melawan
<05973>
Allah
<0430>
dan manusia
<0376>
, dan engkau menang
<03201>
."

[<03588> <0518> <05973>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 32:28

Maka kata
<0559>
orang itu: Tiada
<03808>
lagi
<05750>
engkau bernama
<08034>
Yakub
<03290>
, melainkan
<0518> <03588>
Israel
<03478>
, karena
<03588>
telah engkau berlaku seperti
<08280>
seorang raja
<08280>
di hadapan
<05973>
Allah
<0430>
dan kepada
<05973>
manusia
<0376>
, dan engkau sudah menang
<03201>
.
HEBREW
lkwtw
<03201>
Mysna
<0376>
Mew
<05973>
Myhla
<0430>
Me
<05973>
tyrv
<08280>
yk
<03588>
larvy
<03478>
Ma
<0518>
yk
<03588>
Kms
<08034>
dwe
<05750>
rmay
<0559>
bqey
<03290>
al
<03808>
rmayw
<0559>
(32:28)
<32:29>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 32:28

Lalu kata orang itu: "Namamu n  tidak akan disebutkan lagi Yakub, tetapi Israel 1 , o  sebab engkau telah bergumul melawan Allah dan manusia, dan engkau menang. p "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 32:28

4 Lalu kata orang itu: "Namamu 1  tidak akan disebutkan lagi Yakub, tetapi Israel 2 , sebab engkau telah bergumul 3  melawan Allah dan manusia, dan engkau menang."

Catatan Full Life

Kej 32:28 1

Nas : Kej 32:28

Nama Yakub, yang artinya seorang penipu ulung, kini diganti menjadi "Israel" yang artinya "dia bergumul dengan Allah"

(lihat cat. --> Kej 32:29 selanjutnya).

[atau ref. Kej 32:29]

Para pengikut Kristus kadang-kadang disebut "Israel milik Allah" (Gal 6:16) -- yaitu, yang bergumul dengan Allah. Allah tidak ingin umat-Nya bersikap pasif, tetapi ingin agar mereka sungguh-sungguh mencari-Nya untuk memperoleh berkat dan kasih karunia dari-Nya (Mat 5:6; Mat 6:33; 7:7-8; 11:12; Luk 11:5-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA