Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 22:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 22:11

Tetapi berserulah Malaikat TUHAN w  dari langit x  kepadanya: "Abraham, Abraham. y " Sahutnya: "Ya, Tuhan. z "

AYT (2018)

Akan tetapi, Malaikat TUHAN memanggilnya dari langit dan berkata, "Abraham! Abraham!" Abraham pun menjawab, "Ini aku."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 22:11

Tetapi datanglah seru Malaekat Tuhan kepadanya dari langit mengatakan: Hai Ibrahim! Ibrahim! Maka sahutnya: Sahaya Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 22:11

Tetapi malaikat TUHAN berseru kepadanya dari langit, "Abraham, Abraham!" Jawab Abraham, "Ya, Tuhan!"

MILT (2008)

Tetapi berserulah Malaikat TUHAN YAHWEH 03068 dari langit kepadanya dan berfirman, "Abraham, Abraham!" Dan dia menjawab, "Inilah aku!"

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, Malaikat ALLAH berseru kepadanya dari langit, "Ibrahim! Ibrahim!" Jawabnya, "Ya, Tuan."

AVB (2015)

Akan tetapi, malaikat TUHAN berseru kepadanya dari langit, “Abraham! Abraham!” Jawabnya, “Ya, aku ada di sini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 22:11

Tetapi berserulah
<07121>
Malaikat
<04397>
TUHAN
<03068>
dari
<04480>
langit
<08064>
kepadanya: "Abraham
<085>
, Abraham
<085>
." Sahutnya
<0559>
: "Ya
<02009>
, Tuhan."

[<0413> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 22:11

Tetapi datanglah seru
<07121>
Malaekat
<04397>
Tuhan
<03068>
kepadanya dari
<04480>
langit
<08064>
mengatakan
<0559>
: Hai Ibrahim
<085>
! Ibrahim
<085>
! Maka sahutnya
<0559>
: Sahaya
<02009>
Tuhan!
HEBREW
ynnh
<02009>
rmayw
<0559>
Mhrba
<085>
Mhrba
<085>
rmayw
<0559>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
wyla
<0413>
arqyw (22:11)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 22:11

Tetapi berserulah Malaikat 1  TUHAN dari langit kepadanya: "Abraham, Abraham." Sahutnya: "Ya, Tuhan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA