Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 6:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 6:13

Berfirmanlah Allah kepada Nuh: "Aku telah memutuskan untuk mengakhiri hidup segala makhluk, sebab bumi telah penuh dengan kekerasan oleh mereka, jadi Aku akan memusnahkan s  mereka bersama-sama dengan bumi. t 

AYT (2018)

Lalu, Allah berkata kepada Nuh, “Akhir dari semua manusia telah datang di hadapan-Ku sebab bumi sudah dipenuhi dengan kekerasan oleh mereka. Lihat! Aku akan memusnahkan mereka bersama dengan bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 6:13

Maka sebab itu firman Allah kepada Nuh: Adapun kesudahan segala manusia itu telah datang di hadapan hadirat-Ku, karena bumi ini telah dipenuhinya dengan penggagahan; maka sesungguhnya Aku akan membinasakan mereka itu kelak serta dengan bumi itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 6:13

Lalu berkatalah Allah kepada Nuh, "Aku telah memutuskan untuk mengakhiri hidup segala makhluk. Aku akan memusnahkan mereka beserta bumi, karena bumi telah penuh dengan kekejaman mereka.

MILT (2008)

Lalu Allah Elohim 0430 berfirman kepada Nuh, "Kesudahan semua manusia telah tiba di hadapan-Ku, karena bumi telah dipenuhi kekerasan dari pihak mereka. Dan lihatlah, Aku menghancurkan mereka bersama bumi.

Shellabear 2011 (2011)

Maka berfirmanlah Allah kepada Nuh, "Aku telah menetapkan untuk menyudahi hidup semua manusia, sebab bumi ini penuh dengan kekerasan karena mereka. Sesungguhnya, Aku akan memusnahkan mereka bersama-sama dengan bumi.

AVB (2015)

Maka berfirmanlah Allah kepada Nuh, “Aku telah menetapkan bahawa kesemua makhluk yang hidup mesti mati kerana bumi ini penuh dengan keganasan akibat perbuatan mereka. Sesungguhnya, Aku akan memusnahkan mereka bersama-sama bumi ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 6:13

Berfirmanlah
<0559>
Allah
<0430>
kepada Nuh
<05146>
: "Aku telah memutuskan
<0935>
untuk mengakhiri
<07093>
hidup segala
<03605>
makhluk
<01320>
, sebab
<03588>
bumi
<0776>
telah penuh
<04390>
dengan kekerasan
<02555>
oleh
<06440>
mereka, jadi
<02005>
Aku akan memusnahkan
<07843>
mereka bersama-sama dengan
<0854>
bumi
<0776>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 6:13

Maka sebab itu firman
<0559>
Allah
<0430>
kepada Nuh
<05146>
: Adapun kesudahan
<07093>
segala
<03605>
manusia
<01320>
itu telah datang
<0935>
di hadapan
<06440>
hadirat-Ku, karena
<03588>
bumi
<0776>
ini telah dipenuhinya
<04390>
dengan penggagahan
<02555>
; maka sesungguhnya
<02005>
Aku akan membinasakan
<07843>
mereka itu kelak serta dengan
<0854>
bumi
<0776>
itu.
HEBREW
Urah
<0776>
ta
<0854>
Mtyxsm
<07843>
ynnhw
<02005>
Mhynpm
<06440>
omx
<02555>
Urah
<0776>
halm
<04390>
yk
<03588>
ynpl
<06440>
ab
<0935>
rvb
<01320>
lk
<03605>
Uq
<07093>
xnl
<05146>
Myhla
<0430>
rmayw (6:13)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 6:13

Berfirmanlah Allah kepada Nuh: "Aku telah memutuskan untuk mengakhiri 1  hidup segala makhluk, sebab bumi 5  telah penuh 2  4  dengan kekerasan oleh mereka, jadi Aku akan memusnahkan 3  mereka bersama-sama 4  dengan bumi 5 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA