Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 48:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 48:11

Lalu berkatalah Israel p  kepada Yusuf: "Tidak kusangka-sangka, bahwa aku akan melihat mukamu lagi, q  tetapi sekarang Allah bahkan memberi aku melihat keturunanmu. r "

AYT (2018)

Israel berkata kepada Yusuf, “Aku tidak pernah berpikir untuk melihat wajahmu, tetapi lihatlah, Allah bahkan mengizinkanku untuk melihat keturunanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 48:11

Maka kata Israel kepada Yusuf: Bahwa tiada kusangka boleh memandang mukamu lagi, heran, maka diberi Allah pula aku melihat anakmupun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 48:11

Lalu berkatalah Yakub kepada Yusuf, "Sama sekali tidak kusangka akan bertemu lagi dengan engkau, tetapi sekarang Allah bahkan mengizinkan aku melihat anak-anakmu juga."

TSI (2014)

Katanya kepada Yusuf, “Ayah tidak menyangka akan dapat melihat wajahmu lagi. Tetapi Allah bahkan mengizinkan aku bertemu anak-anakmu juga!”

MILT (2008)

Dan berkatalah Israel kepada Yusuf, "Aku tidak pernah berpikir untuk melihat mukamu, tetapi lihatlah, Allah Elohim 0430 telah menunjukkan kepadaku keturunanmu juga."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Israil kepada Yusuf, "Aku tidak pernah menyangka akan melihat wajahmu lagi, tetapi sekarang Allah bahkan mengizinkan aku melihat keturunanmu."

AVB (2015)

Kata Israel kepada Yusuf, “Aku tidak menyangka aku akan melihat wajahmu lagi, tetapi kini Allah malah mengizinkan aku melihat keturunanmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 48:11

Lalu berkatalah
<0559>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yusuf
<03130>
: "Tidak
<03808>
kusangka-sangka
<06419>
, bahwa aku akan melihat
<07200>
mukamu
<06440>
lagi, tetapi sekarang
<02009>
Allah
<0430>
bahkan
<01571>
memberi aku melihat
<07200>
keturunanmu
<02233>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 48:11

Maka kata
<0559>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yusuf
<03130>
: Bahwa
<07200>
tiada
<03808>
kusangka
<06419>
boleh memandang
<07200>
mukamu
<06440>
lagi, heran
<02009>
, maka diberi Allah
<0430>
pula
<01571>
aku melihat
<07200>
anakmupun
<02233>
.
AYT ITL
Israel
<03478>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Yusuf
<03130>
, “Aku tidak pernah
<03808>
berpikir
<06419>
untuk melihat
<07200>
wajahmu
<06440>
, tetapi lihatlah
<02009>
, Allah
<0430>
bahkan
<01571>
mengizinkanku untuk melihat
<07200>
keturunanmu
<02233>
.”

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yusuf
<03130>
, “Aku tidak
<03808>
menyangka
<06419>
aku akan melihat
<07200>
wajahmu
<06440>
lagi, tetapi kini Allah
<0430>
malah
<01571>
mengizinkan
<02009>
aku melihat
<07200>
keturunanmu
<02233>
.”

[<0853> <0853>]
HEBREW
Kerz
<02233>
ta
<0853>
Mg
<01571>
Myhla
<0430>
yta
<0853>
harh
<07200>
hnhw
<02009>
ytllp
<06419>
al
<03808>
Kynp
<06440>
har
<07200>
Powy
<03130>
la
<0413>
larvy
<03478>
rmayw (48:11)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 48:11

Lalu berkatalah Israel kepada Yusuf: "Tidak kusangka-sangka 1 , bahwa aku akan melihat mukamu lagi, tetapi sekarang Allah 2  bahkan memberi aku melihat keturunanmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA