Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 47:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 47:16

Jawab Yusuf: "Jika tidak ada lagi uang, h  berilah ternakmu, i  maka aku akan memberi makanan kepadamu sebagai ganti ternakmu itu."

AYT (2018)

Akan tetapi, Yusuf menjawab, “Jika uang kalian sudah habis, berikanlah ternakmu dan aku akan memberikannya kepadamu sebagai ganti ternakmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 47:16

Maka sahut Yusuf: Bawalah binatangmu, maka aku memberikan kamu gandum ganti binatangmu, jikalau tiada uang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 47:16

Yusuf menjawab, "Jika uangmu sudah habis, berilah ternakmu; aku akan memberi makanan kepadamu."

TSI (2014)

Yusuf menjawab, “Kalau kalian sudah tidak punya uang lagi, berikanlah ternak kalian sebagai pembayaran.”

MILT (2008)

MakaYusuf berkata, "Berikanlah ternakmu, maka aku memberikan kepadamu ganti ternakmu, bila uangmu sudah habis."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Yusuf, "Jika uangmu habis, serahkanlah ternakmu, maka aku akan memberikan kepadamu makanan sebagai ganti ternakmu."

AVB (2015)

Jawab Yusuf, “Jika wangmu habis, serahkanlah ternakanmu, maka aku akan memberikan kepadamu makanan sebagai ganti ternakanmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 47:16

Jawab
<0559>
Yusuf
<03130>
: "Jika
<0518>
tidak ada lagi
<0656>
uang
<03701>
, berilah
<03051>
ternakmu
<04735>
, maka aku akan memberi
<05414>
makanan kepadamu sebagai ganti ternakmu
<04735>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 47:16

Maka sahut
<0559>
Yusuf
<03130>
: Bawalah
<03051>
binatangmu
<04735>
, maka aku memberikan
<05414>
kamu gandum
<0656>
ganti binatangmu
<04735>
, jikalau
<0518>
tiada uang
<03701>
.
AYT ITL
Akan tetapi, Yusuf
<03130>
menjawab
<0559>
, “Jika
<0518>
uang
<03701>
kalian sudah habis
<0656>
, berikanlah
<03051>
ternakmu
<04735>
dan aku akan memberikannya
<05414>
kepadamu sebagai ganti ternakmu
<04735>
.”

[<00>]
AVB ITL
Jawab
<0559>
Yusuf
<03130>
, “Jika wangmu
<03701>
habis
<0656>
, serahkanlah
<03051>
ternakanmu
<04735>
, maka aku akan memberikan
<05414>
kepadamu makanan sebagai ganti ternakanmu
<04735>
.”

[<00> <0518>]
HEBREW
Pok
<03701>
opa
<0656>
Ma
<0518>
Mkynqmb
<04735>
Mkl
<0>
hntaw
<05414>
Mkynqm
<04735>
wbh
<03051>
Powy
<03130>
rmayw (47:16)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 47:16

Jawab Yusuf: "Jika tidak ada lagi uang, berilah ternakmu 1 , maka aku akan memberi makanan kepadamu sebagai ganti ternakmu 1  itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA