Kejadian 44:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ini piala w yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah 1 ? x Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian." |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 44:5 |
Mengapa kamu mencuri piala perak tuanku? Piala itu dipakainya untuk minum dan sebagai alat menujum. Kamu telah melakukan kejahatan besar!'" |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ia itu piala santapan tuanku dan dengan dia juga diketahuinya perkara yang tersembunyi? Bahwa sejahat-jahat perbuatan, yang telah kamu perbuat itu. |
| MILT (2008) | Bukankah ini yang dengannya tuanku biasanya minum, dan yang dengannya pula dia sesungguhnya dapat menelaah? Kamu telah berbuat jahat dengan apa yang telah kamu lakukan." |
| KSI (2000) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah itu tempat minum tuanku yang biasa dipakainya untuk bernujum? Jahat yang kamu lakukan ini!”’ |
| FAYH (1989) © SABDAweb Kej 44:5 |
Mengapa kalian mencuri cawan perak milik pribadi tuanku? Cawan itu biasa dipakai olehnya untuk meramalkan perkara-perkara yang akan terjadi. Jahat benar perbuatan kalian ini!'" |
| ENDE (1969) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah itulah jang biasanja dipakai oleh tuanku untuk minum dan untuk meramal. Sungguh perbuatan djahatlah jang kamu lakukan itu!" |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah yaitu batil minuman tuanku dan dengan juga tuanku menilik maka jahatlah pekerjaan yang telah kamu perbuat itu." |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 44:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 44:5 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ini piala w yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah 1 ? x Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian." |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 44:5 |
Bukankah ini piala yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah 1 ? Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian." |
| Catatan Full Life |
Kej 44:5 1 Nas : Kej 44:5 (versi Inggris NIV -- dipakai untuk meramal). Pastilah Yusuf tidak mempraktikkan ramalan karena dilarang oleh Allah. Ada dua penjelasan yang mungkin bagi penyebutannya di sini.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [