Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 44:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 44:1

Sesudah itu diperintahkannyalah kepada kepala rumahnya: p  "Isilah karung orang-orang itu dengan gandum, seberapa yang dapat dibawa mereka, dan letakkanlah uang masing-masing di dalam mulut karungnya. q 

AYT (2018)

Lalu, dia memberi perintah kepada orang yang mengurus rumahnya, katanya, "Isilah karung setiap orang itu dengan makanan, sebanyak yang sanggup mereka angkut, lalu taruhlah uang mereka masing-masing dalam mulut karungnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 44:1

Arakian, maka Yusufpun berpesanlah kepada pemerintah rumahnya, katanya: Isikanlah karung segala orang ini dengan makanan, sekira-kira dapat dibawa oleh mereka itu, dan bubuhlah uang masing-masing di mulut karungnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 44:1

Sementara itu Yusuf memerintahkan kepada kepala rumah tangganya, "Isilah karung orang-orang itu dengan gandum, sebanyak yang dapat mereka bawa, dan masukkan uang masing-masing ke dalam karungnya, di atas gandum itu.

MILT (2008)

Dan dia memerintahkan orang yang mengurus rumahnya dengan mengatakan, "Isilah karung-karung orang-orang itu dengan bahan makanan sebanyak yang dapat mereka angkut, lalu taruhlah uang di dalam masing-masing mulut karungnya.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu Yusuf memberi perintah kepada pengatur rumah tangganya, katanya, "Isikan bahan makanan ke dalam karung orang-orang itu sebanyak yang dapat mereka bawa, dan taruhlah uang mereka masing-masing di mulut karungnya.

AVB (2015)

Setelah itu, Yusuf memberikan perintah kepada pengawas rumah tangganya, katanya, “Isikan bahan makanan ke dalam karung para lelaki itu sebanyak yang dapat dibawa mereka, dan letakkan wang masing-masing di mulut karungnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 44:1

Sesudah itu diperintahkannyalah
<06680>
kepada kepala
<05921> <0834>
rumahnya
<01004>
: "Isilah
<04390>
karung
<0572>
orang-orang
<0376>
itu dengan gandum
<0400>
, seberapa yang
<0834>
dapat
<03201>
dibawa
<05375>
mereka, dan letakkanlah
<07760>
uang
<03701>
masing-masing
<0376>
di dalam mulut
<06310>
karungnya
<0572>
.

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 44:1

Arakian
<0834>
, maka Yusufpun berpesanlah
<06680>
kepada
<05921>
pemerintah rumahnya
<01004>
, katanya
<0559>
: Isikanlah
<04390>
karung
<0572>
segala orang
<0376>
ini dengan makanan
<0400>
, sekira-kira
<0834>
dapat
<03201>
dibawa
<05375>
oleh mereka itu, dan bubuhlah
<07760>
uang
<03701>
masing-masing
<0376>
di mulut
<06310>
karungnya
<0572>
.
HEBREW
wtxtma
<0572>
ypb
<06310>
sya
<0376>
Pok
<03701>
Myvw
<07760>
tav
<05375>
Nwlkwy
<03201>
rsak
<0834>
lka
<0400>
Mysnah
<0376>
txtma
<0572>
ta
<0853>
alm
<04390>
rmal
<0559>
wtyb
<01004>
le
<05921>
rsa
<0834>
ta
<0853>
wuyw (44:1)
<06680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 44:1

Sesudah itu diperintahkannyalah kepada kepala rumahnya 1 : "Isilah 2  karung orang-orang itu dengan gandum, seberapa yang dapat dibawa mereka, dan letakkanlah uang masing-masing di dalam mulut karungnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA