Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 39:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 39:8

Tetapi Yusuf menolak q  dan berkata kepada isteri tuannya itu: "Dengan bantuanku tuanku itu tidak lagi mengatur apa yang ada di rumah ini dan ia telah menyerahkan segala miliknya pada kekuasaanku, r 

AYT (2018)

Akan tetapi, dia menolak dan berkata kepada istri tuannya itu, “Lihatlah, tuanku tidak mengetahui tentang apa pun yang ada dalam rumah ini dan dia telah menyerahkan segala yang dimilikinya ke tanganku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 39:8

Tetapi engganlah Yusuf sambil katanya kepada isteri tuannya itu: Bahwasanya tuan sahaya tiada turut mengetahui akan barang apapun baik yang di dalam rumah, melainkan segala sesuatu yang padanya itu telah diserahkannya ke tangan sahaya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 39:8

Yusuf tidak mau dan berkata kepadanya, "Maaf, Nyonya, tuan Potifar telah mempercayakan segala miliknya kepada saya. Ia tidak perlu memikirkan apa-apa lagi di rumah ini.

TSI (2014)

Tetapi Yusuf menolak istri majikannya itu. Kata Yusuf, “Tuan Potifar sudah mempercayakan segala miliknya kepada saya.

MILT (2008)

Tetapi dia menolak dan berkata kepada istri tuannya itu, "Lihatlah, tuanku tidak lagi mengatur apa-apa bersamaku di rumah ini, dan segala yang menjadi miliknya telah diserahkan ke dalam tanganku,

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Yusuf menolaknya. Katanya kepada istri tuannya itu, "Sesungguhnya, dengan bantuanku tuanku itu tidak perlu memikirkan apa-apa lagi di rumah ini. Segala sesuatu yang dimilikinya telah diserahkannya ke dalam wewenangku.

AVB (2015)

Tetapi Yusuf menolaknya. Katanya kepada isteri tuannya itu, “Sesungguhnya, dengan bantuanku tuanku itu tidak perlu memikirkan apa-apa lagi di rumah ini. Segala sesuatu yang dimilikinya telah diserahkannya ke dalam kuasa tadbir urusku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 39:8

Tetapi Yusuf menolak
<03985>
dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
isteri
<0802>
tuannya
<0113>
itu: "Dengan bantuanku tuanku
<0113>
itu tidak
<03808>
lagi mengatur
<03045>
apa
<04100>
yang ada di rumah
<01004>
ini dan ia telah menyerahkan
<05414>
segala
<03605>
miliknya
<03426>
pada kekuasaanku
<03027>
,

[<02005> <0854> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 39:8

Tetapi engganlah
<03985>
Yusuf sambil katanya
<0559>
kepada
<0413>
isteri
<0802>
tuannya
<0113>
itu: Bahwasanya
<02005>
tuan
<0113>
sahaya tiada
<03808>
turut mengetahui
<03045>
akan
<0854>
barang apapun
<04100>
baik yang di dalam rumah
<01004>
, melainkan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
padanya
<03426>
itu telah diserahkannya
<05414>
ke tangan
<03027>
sahaya.
AYT ITL
Akan tetapi, dia menolak
<03985>
dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
istri
<0802>
tuannya
<0113>
itu, “Lihatlah
<02005>
, tuanku
<0113>
tidak
<03808>
mengetahui
<03045>
tentang apa pun
<04100>
yang ada dalam
<0854>
rumah
<01004>
ini dan dia telah menyerahkan
<05414>
segala
<03605>
yang
<0834>
dimilikinya
<03426>
ke tanganku
<03027>
.

[<00>]
AVB ITL
Tetapi Yusuf menolaknya
<03985>
. Katanya
<0559>
kepada
<0413>
isteri
<0802>
tuannya
<0113>
itu, “Sesungguhnya
<02005>
, dengan bantuanku tuanku
<0113>
itu tidak
<03808>
perlu memikirkan
<03045>
apa-apa
<04100>
lagi di rumah
<01004>
ini. Segala
<03605>
sesuatu yang
<0834>
dimilikinya
<03426>
telah diserahkannya
<05414>
ke dalam kuasa
<03027>
tadbir urusku.

[<0854> <00>]
HEBREW
ydyb
<03027>
Ntn
<05414>
wl
<0>
sy
<03426>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
tybb
<01004>
hm
<04100>
yta
<0854>
edy
<03045>
al
<03808>
ynda
<0113>
Nh
<02005>
wynda
<0113>
tsa
<0802>
la
<0413>
rmayw
<0559>
Namyw (39:8)
<03985>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 39:8

Tetapi Yusuf menolak 1  dan berkata kepada isteri tuannya 2  itu: "Dengan bantuanku tuanku 2  itu tidak lagi mengatur apa yang ada di rumah ini dan ia telah menyerahkan segala miliknya pada kekuasaanku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA