Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 37:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 37:4

Setelah dilihat oleh saudara-saudaranya, bahwa ayahnya lebih mengasihi Yusuf dari semua saudaranya, maka bencilah mereka itu kepadanya k  dan tidak mau menyapanya dengan ramah.

AYT (2018)

Ketika saudara-saudaranya melihat bahwa ayah mereka mengasihi dia lebih daripada semua saudaranya, mereka pun membencinya dan tidak mau berbicara dengan baik kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 37:4

Maka apabila dilihat oleh saudara-saudaranya bahwa kasih bapanya akan dia terlebih dari pada kasihnya akan segala saudaranya, maka bencilah mereka itu akan dia, tiada mereka itu mau berkata-kata sama dia dengan baiknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 37:4

Setelah abang-abang Yusuf melihat bahwa ayah mereka lebih sayang kepada Yusuf daripada kepada mereka, bencilah mereka kepada Yusuf, sehingga tidak mau lagi bicara baik-baik dengan dia.

MILT (2008)

Dan saudara-saudaranya melihat bahwa ayah mereka mencintai dia lebih daripada semua saudaranya, maka bencilah mereka kepadanya, dan mereka tidak mau menyapanya dengan ramah.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika saudara-saudaranya melihat bahwa ayah mereka lebih mengasihi Yusuf daripada semua saudaranya, mereka pun membenci dia dan tidak mau berbicara dengan ramah kepadanya.

AVB (2015)

Apabila para saudaranya melihat betapa ayah mereka lebih mengasihi Yusuf berbanding dengan kesemua saudaranya, mereka pun membencinya dan tidak mahu ramah mesra jika berbicara dengannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 37:4

Setelah dilihat
<07200>
oleh saudara-saudaranya
<0251>
, bahwa
<03588>
ayahnya
<01>
lebih mengasihi
<0157>
Yusuf dari semua
<03605>
saudaranya
<0251>
, maka bencilah
<08130>
mereka itu kepadanya dan tidak
<03808>
mau
<03201>
menyapanya
<01696>
dengan ramah
<07965>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 37:4

Maka apabila dilihat
<07200>
oleh saudara-saudaranya
<0251>
bahwa
<03588>
kasih
<0157>
bapanya
<01>
akan dia terlebih dari pada kasihnya akan segala
<03605>
saudaranya
<0251>
, maka bencilah
<08130>
mereka itu akan dia
<0853>
, tiada
<03808>
mereka itu mau
<03201>
berkata-kata
<01696>
sama dia dengan baiknya
<07965>
.
HEBREW
Mlsl
<07965>
wrbd
<01696>
wlky
<03201>
alw
<03808>
wta
<0853>
wanvyw
<08130>
wyxa
<0251>
lkm
<03605>
Mhyba
<01>
bha
<0157>
wta
<0853>
yk
<03588>
wyxa
<0251>
waryw (37:4)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 37:4

Setelah dilihat oleh saudara-saudaranya, bahwa ayahnya lebih mengasihi Yusuf dari semua saudaranya, maka bencilah 1  mereka itu kepadanya dan tidak mau menyapanya 1  2  dengan ramah 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA