Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 37:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 37:30

dan kembalilah ia kepada saudara-saudaranya, katanya: "Anak itu tidak ada lagi, ke manakah aku ini? i "

AYT

Ruben kembali kepada saudara-saudaranya dan berkata, "Anak itu tidak ada! Lalu, aku, ke manakah aku harus pergi?"

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 37:30

Maka kembalilah ia kepada saudara-saudaranya, lalu katanya: Budak itu tiada, maka aku ini ke manakah aku hendak pergi?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 37:30

Ia kembali kepada saudara-saudaranya dan berkata, "Anak itu tidak ada lagi di situ! Apa yang harus saya lakukan sekarang?"

MILT (2008)

Dan dia kembali kepada saudara-saudaranya, lalu berkata, "Anak itu sudah tidak ada, lalu aku, ke manakah aku harus pergi?"

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 37:30

dan kembalilah
<07725>
ia kepada
<0413>
saudara-saudaranya
<0251>
, katanya
<0559>
: "Anak
<03206>
itu tidak ada
<0369>
lagi, ke manakah
<0575>
aku
<0589>
ini?"

[<0589> <0935>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 37:30

Maka kembalilah
<07725>
ia kepada
<0413>
saudara-saudaranya
<0251>
, lalu katanya
<0559>
: Budak
<03206>
itu tiada
<0369>
, maka aku
<0589>
ini ke manakah
<0575>
aku
<0589>
hendak pergi
<0935>
?
HEBREW
ab
<0935>
yna
<0589>
hna
<0575>
ynaw
<0589>
wnnya
<0369>
dlyh
<03206>
rmayw
<0559>
wyxa
<0251>
la
<0413>
bsyw (37:30)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 37:30

1 dan kembalilah ia kepada saudara-saudaranya, katanya: "Anak itu tidak ada lagi, ke manakah aku ini?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA