Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 37:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben kembali ke sumur itu, ternyata Yusuf tidak ada lagi di dalamnya. Lalu dikoyakkannyalah bajunya, h 

AYT

Ruben telah pergi, tetapi ketika ia kembali ke sumur, ia melihat bahwa Yusuf sudah tidak ada di sana. Ia merobek pakaiannya menunjukkan dukacitanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 37:29

Maka apabila kembalilah Rubin kepada perigi itu, heran, dilihatnya tiada Yusuf dalam perigi itu lagi, lalu dikoyak-koyakkannya pakaiannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben kembali ke sumur itu dan tidak menemui Yusuf di situ, dikoyakkannya pakaiannya karena sedih.

MILT (2008)

Maka Ruben kembali ke sumur itu, dan ternyata Yusuf sudah tidak ada di dalam sumur itu, lalu ia mengoyakkan bajunya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben
<07205>
kembali
<07725>
ke
<0413>
sumur
<0953>
itu, ternyata
<02009>
Yusuf
<03130>
tidak ada
<0369>
lagi di dalamnya
<0953>
. Lalu dikoyakkannyalah
<07167>
bajunya
<0899>
,
TL ITL ©

SABDAweb Kej 37:29

Maka apabila kembalilah
<07725>
Rubin
<07205>
kepada
<0413>
perigi
<0953>
itu, heran
<02009>
, dilihatnya tiada
<0369>
Yusuf
<03130>
dalam perigi
<0953>
itu lagi, lalu dikoyak-koyakkannya
<07167>
pakaiannya
<0899>
.
HEBREW
wydgb
<0899>
ta
<0853>
erqyw
<07167>
rwbb
<0953>
Powy
<03130>
Nya
<0369>
hnhw
<02009>
rwbh
<0953>
la
<0413>
Nbwar
<07205>
bsyw (37:29)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 37:29

Ketika Ruben kembali ke sumur itu, ternyata Yusuf tidak ada lagi di dalamnya. Lalu dikoyakkannyalah 1  bajunya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA