Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 36:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 36:43

kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram; itulah kepala-kepala kaum Edom, menurut tempat kediaman mereka di tanah milik mereka; Edom ialah Esau, bapa orang Edom. v 

AYT

(36:40)

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 36:43

dan amir Magdiel dan amir Iram; maka inilah segala amir Edom seturut segala tempat kedudukannya di tanah miliknya; maka Esaf itulah bapa Edom adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 36:43

(36:40)

MILT (2008)

kepala kaum Magdiel, kepala kaum Iram; inilah kepala-kepala kaum Edom, menurut tempat kediaman mereka di tanah milik mereka; dia adalah Esau, bapak orang Edom.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 36:43

kepala kaum
<0441>
Magdiel
<04025>
dan kepala kaum
<0441>
Iram
<05902>
; itulah
<0428>
kepala-kepala kaum
<0441>
Edom
<0123>
, menurut tempat kediaman
<04186>
mereka di tanah
<0776>
milik
<0272>
mereka; Edom ialah
<01931>
Esau
<06215>
, bapa
<01>
orang Edom
<0123>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 36:43

dan amir
<0441>
Magdiel
<04025>
dan amir
<0441>
Iram
<05902>
; maka inilah
<0428>
segala amir
<0441>
Edom
<0123>
seturut segala tempat kedudukannya
<04186>
di tanah
<0776>
miliknya
<0272>
; maka Esaf
<06215>
itulah bapa
<01>
Edom
<0123>
adanya
<00>
.
HEBREW
P
Mwda
<0123>
yba
<01>
wve
<06215>
awh
<01931>
Mtzxa
<0272>
Urab
<0776>
Mtbsml
<04186>
Mwda
<0123>
ypwla
<0441>
hla
<0428>
Mrye
<05902>
Pwla
<0441>
laydgm
<04025>
Pwla (36:43)
<0441>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 36:43

kepala 1  kaum Magdiel dan kepala 1  kaum Iram; itulah kepala-kepala 1  kaum Edom 4 , menurut tempat kediaman 2  mereka di tanah milik 2  mereka; Edom 4  ialah Esau, bapa 3  orang Edom.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA