Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 35:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 35:10

Firman Allah kepadanya: "Namamu Yakub; dari sekarang namamu bukan lagi Yakub, melainkan Israel, t  itulah yang akan menjadi namamu." Maka Allah menamai dia Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 35:10

Kata Allah kepadanya, "Engkau tidak akan disebut lagi Yakub, tetapi Israel." Demikianlah Allah menamakan dia Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 35:10

Maka firman Allah kepadanya: Adapun namamu, Yakub itu, tiada lagi dipanggil Yakub, melainkan Israel akan jadi namamu; maka dinamainya akan dia Israel.

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 berfirman kepadanya, "Namamu Yakub, namamu tidak lagi akan disebut Yakub, melainkan Israel, itulah yang akan menjadi namamu." Demikianlah Dia menyebut namanya, "Israel."

KSI (2000) ©

SABDAweb Kej 35:10

Firman Allah kepadanya, “Namamu Yakub, tetapi engkau tidak akan lagi disebut Yakub. Namamu akan menjadi Israil.” Maka Allah menamainya Israil.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kej 35:10

Allah berfirman kepadanya, "Engkau tidak lagi akan disebut Yakub (artinya 'Perenggut' atau 'Penipu'), melainkan Israel (artinya 'Pahlawan Allah').

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kej 35:10

Allah bersabda kepadanja: "Namamu itu Jakub; namamu bukan lagi Jakub, melainkan Israel akan djadi namamu". Maka Ia menamakannja Israel.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kej 35:10

Maka firman Allah kepadanya: "Adapun namamu Yakub tetapi tiada lagi engkau akan dinamai Yakub melainkan namamu akan disebut Israel." Maka dinamai-Nya akan dia Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kej 35:10

Firman
<0559>
Allah
<0430>
kepadanya: "Namamu
<08034>
Yakub
<03290>
; dari sekarang namamu
<08034>
bukan
<03808>
lagi
<05750>
Yakub
<03290>
, melainkan
<0518> <03588>
Israel
<03478>
, itulah yang akan menjadi
<01961>
namamu
<08034>
." Maka Allah menamai
<08034> <07121>
dia Israel
<03478>
.

[<07121>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 35:10

Maka firman
<0559>
Allah
<0430>
kepadanya: Adapun namamu
<08034>
, Yakub
<03290>
itu, tiada
<03808>
lagi
<05750>
dipanggil
<07121>
Yakub
<03290>
, melainkan Israel
<03478> <0518> <03588>
akan jadi
<01961>
namamu
<08034>
; maka dinamainya
<08034> <07121>
akan dia Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
wms
<08034>
ta
<0853>
arqyw
<07121>
Kms
<08034>
hyhy
<01961>
larvy
<03478>
Ma
<0518>
yk
<03588>
bqey
<03290>
dwe
<05750>
Kms
<08034>
arqy
<07121>
al
<03808>
bqey
<03290>
Kms
<08034>
Myhla
<0430>
wl
<0>
rmayw (35:10)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 35:10

Firman Allah kepadanya: "Namamu Yakub; dari sekarang namamu bukan lagi Yakub, melainkan Israel, t  itulah yang akan menjadi namamu." Maka Allah menamai dia Israel.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 35:10

1 Firman Allah kepadanya: "Namamu Yakub; dari sekarang namamu bukan lagi Yakub, melainkan Israel, itulah yang akan menjadi namamu." Maka Allah menamai dia Israel.

Catatan Full Life

Kej 35:9-13 1

Nas : Kej 35:9-13

Setelah Yakub akhirnya kembali ke tanah perjanjian dan bersatu lagi dengan kehendak Allah, janji dari perjanjian Allah dengan Abraham (Kej 17:1-8) diperbaharui

(lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN ABRAHAM, ...).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA