Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 34:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 34:10

Tinggallah pada kami: c  negeri ini terbuka untuk kamu; d  tinggallah di sini, jalanilah e  negeri ini dengan bebas, dan menetaplah di sini. f "

AYT (2018)

Dengan demikian, kamu dapat tinggal bersama kami. Tanah ini ada di hadapanmu, tinggallah, berdaganglah, dan kumpulkanlah hartamu dari itu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 34:10

Dan hendaklah kiranya kamu duduk dengan kami, bahwa tanah ini adalah di hadapanmu, duduklah dan berkelilinglah kamu dan ambillah milik dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 34:10

Maka Saudara-saudara boleh tinggal bersama kami di negeri ini; di mana Saudara suka. Saudara-saudara boleh bebas berdagang dan memiliki harta benda."

TSI (2014)

Kalian dapat menetap bersama kami. Wilayah ini terbuka bagi kalian. Tinggallah di sini dan berdaganglah dengan bebas. Kalian dapat memiliki tanah di sini.”

MILT (2008)

Dan tinggallah bersama kami, bukankah negeri ini ada di hadapanmu. Menetaplah dan kelilingilah dan milikilah itu."

Shellabear 2011 (2011)

Tinggallah dengan kami. Negeri ini terbuka untukmu. Tinggallah, berniagalah, dan menetaplah di sini."

AVB (2015)

Tinggallah dengan kami dan negeri ini terbuka untukmu. Tinggallah, berniagalah, dan menetaplah di sini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 34:10

Tinggallah
<03427>
pada
<0854>
kami: negeri
<0776>
ini terbuka
<06440>
untuk kamu; tinggallah
<03427>
di sini, jalanilah
<05503>
negeri ini dengan bebas, dan menetaplah
<0270>
di sini."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 34:10

Dan hendaklah kiranya
<0854>
kamu duduk
<03427>
dengan kami, bahwa tanah
<0776>
ini adalah
<01961>
di hadapanmu
<06440>
, duduklah
<03427>
dan berkelilinglah
<05503>
kamu dan ambillah milik
<0270>
dalamnya
<00>
.
AYT ITL
Dengan
<0854>
demikian, kamu dapat tinggal
<03427>
bersama kami. Tanah
<0776>
ini ada
<01961>
di hadapanmu
<06440>
, tinggallah
<03427>
, berdaganglah
<05503>
, dan kumpulkanlah hartamu
<0270>
dari itu.”

[<00>]
AVB ITL
Tinggallah
<03427>
dengan
<0854>
kami dan negeri
<0776>
ini terbuka untukmu
<06440>
. Tinggallah
<03427>
, berniagalah
<05503>
, dan menetaplah
<0270>
di sini.”

[<01961> <00>]
HEBREW
hb
<0>
wzxahw
<0270>
hwrxow
<05503>
wbs
<03427>
Mkynpl
<06440>
hyht
<01961>
Urahw
<0776>
wbst
<03427>
wntaw (34:10)
<0854>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 34:10

Tinggallah pada kami: negeri 1  ini terbuka untuk kamu; tinggallah di sini, jalanilah negeri ini dengan bebas, dan menetaplah di sini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA