Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 33:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 33:8

Berkatalah Esau: "Apakah maksudmu dengan seluruh pasukan, yang telah bertemu l  dengan aku tadi?" Jawabnya: "Untuk mendapat kasih tuanku. m "

AYT

Esau berkata, "Apa maksudmu dengan semua iring-iringan yang aku jumpai tadi?" Yakub menjawab, "Untuk memperoleh kemurahan di matamu, Tuanku."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 33:8

Maka kata Esaf: Apakah maunya segala kawan binatang yang telah bertemu dengan aku itu? Maka sahut Yakub: Ia itu akan mendapat kasihan dari pada pemandangan tuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 33:8

Esau bertanya, "Apa maksudmu dengan rombongan-rombongan yang saya jumpai tadi?" Yakub menjawab, "Untuk menyenangkan hati Abang."

MILT (2008)

Dan berkatalah dia, "Apakah maksudmu dengan setiap kelompok yang telah kulihat ini?" Dan dia menjawab, "Untuk mendapatkan belas kasihan di mata tuanku."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 33:8

Berkatalah
<0559>
Esau: "Apakah
<04310>
maksudmu dengan seluruh
<03605>
pasukan
<04264>
, yang
<0834>
telah bertemu
<06298>
dengan aku tadi?" Jawabnya
<0559>
: "Untuk mendapat
<04672>
kasih
<05869> <02580>
tuanku
<0113>
."

[<02088>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 33:8

Maka kata
<0559>
Esaf: Apakah maunya
<02088> <04310>
segala
<03605>
kawan binatang
<04264>
yang telah
<0834>
bertemu
<06298>
dengan aku itu? Maka sahut
<0559>
Yakub: Ia itu akan mendapat
<04672>
kasihan
<02580>
dari pada pemandangan
<05869>
tuan
<0113>
.
HEBREW
ynda
<0113>
ynyeb
<05869>
Nx
<02580>
auml
<04672>
rmayw
<0559>
ytsgp
<06298>
rsa
<0834>
hzh
<02088>
hnxmh
<04264>
lk
<03605>
Kl
<0>
ym
<04310>
rmayw (33:8)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 33:8

1 Berkatalah Esau: "Apakah maksudmu dengan seluruh pasukan, yang telah bertemu dengan aku tadi?" Jawabnya: "Untuk mendapat 2  kasih tuanku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA