Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 33:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 33:15

Lalu kata Esau: "Kalau begitu, baiklah kutinggalkan padamu beberapa orang dari pengiringku." Tetapi Yakub berkata: "Tidak usah demikian! Biarlah aku mendapat kasih tuanku a  saja."

AYT

Maka, Esau berkata, "Kalau begitu, aku akan meninggalkan beberapa orangku bersamamu untuk menolongmu." Akan tetapi, Yakub menjawab, "Engkau sudah sangat baik kepadaku. Engkau tidak perlu melakukan hal itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 33:15

Maka kata Esaf: Biarlah sekarang aku tinggalkan padamu beberapa orang dari pada segala rakyat yang sertaku. Maka ujar Yakub: Mengapa demikian? Biarlah kiranya hamba mendapat kasihan dari pada tuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 33:15

Kata Esau, "Kalau begitu, baiklah saya tinggalkan padamu beberapa anak buah saya." Tetapi Yakub menjawab, "Tak usahlah bersusah-susah, saya hanya ingin menyenangkan hati Abang."

MILT (2008)

Dan Esau berkata, "Biarlah aku menempatkan bersamamu beberapa orang yang ada bersamaku." Tetapi dia berkata, "Mengapa aku mendapat kemurahan sedemikian di mata tuanku?"

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 33:15

Lalu kata
<0559>
Esau
<06215>
: "Kalau begitu, baiklah
<04994>
kutinggalkan
<03322>
padamu
<05973>
beberapa orang
<05971>
dari
<04480>
pengiringku." Tetapi Yakub berkata
<0559>
: "Tidak usah demikian
<02088>
! Biarlah aku mendapat
<04672>
kasih
<05869> <02580>
tuanku
<0113>
saja."

[<0834> <0854> <04100>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 33:15

Maka kata
<0559>
Esaf
<06215>
: Biarlah sekarang
<04994>
aku tinggalkan
<03322>
padamu
<05973>
beberapa orang dari
<04480>
pada segala rakyat
<05971>
yang
<0834>
sertaku
<0854>
. Maka ujar
<0559>
Yakub: Mengapa
<04100>
demikian
<02088>
? Biarlah kiranya hamba mendapat
<04672>
kasihan
<02580>
dari pada tuan
<0113>
.
HEBREW
ynda
<0113>
ynyeb
<05869>
Nx
<02580>
auma
<04672>
hz
<02088>
hml
<04100>
rmayw
<0559>
yta
<0854>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
Nm
<04480>
Kme
<05973>
an
<04994>
hgyua
<03322>
wve
<06215>
rmayw (33:15)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 33:15

Lalu kata Esau: "Kalau begitu, baiklah kutinggalkan 1  padamu beberapa orang dari pengiringku." Tetapi Yakub berkata: "Tidak usah demikian! Biarlah aku mendapat kasih 2  tuanku saja."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA