Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 31:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 31:33

Lalu masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan ke dalam kemah Lea n  dan ke dalam kemah kedua budak perempuan o  itu, tetapi terafim itu tidak ditemuinya. p  Setelah keluar dari kemah Lea, ia masuk ke dalam kemah Rahel.

AYT

Laban pergi dan memeriksa seluruh perkemahan Yakub. Ia melihat ke dalam tenda Yakub dan kemudian ke dalam tenda Lea. Kemudian, ia melihat ke dalam tenda kedua hamba perempuan itu, tetapi ia tidak menemukan benda berhala dari rumahnya. Maka, ia masuk ke tenda Rahel.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 31:33

Maka masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan ke dalam kemah Lea dan ke dalam kemah kedua sahaya perempuan itu, tetapi suatupun tiada didapatinya. Kemudian keluarlah ia dari dalam kemah Lea, lalu masuk ke dalam kemah Rakhel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 31:33

Lalu Laban pergi ke kemah Yakub dan menggeledahnya; sesudah itu ia ke kemah Lea dan ke kemah kedua hamba wanita itu, tetapi patung itu tidak ditemukannya. Akhirnya ia masuk ke dalam kemah Rahel.

MILT (2008)

Lalu masuklah Laban ke dalam kemah Yakub, dan ke dalam kemah Lea, dan ke dalam kemah kedua wanita pelayan itu, tetapi dia tidak menemukannya. Dan dia keluar dari kemah Lea, dan masuk ke dalam kemah Rahel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 31:33

Lalu masuklah
<0935>
Laban
<03837>
ke dalam kemah
<0168>
Yakub
<03290>
dan ke dalam kemah
<0168>
Lea
<03812>
dan ke dalam kemah
<0168>
kedua
<08147>
budak perempuan
<0519>
itu, tetapi terafim itu tidak
<03808>
ditemuinya
<04672>
. Setelah keluar
<03318>
dari kemah
<0168>
Lea
<03812>
, ia masuk
<0935>
ke dalam kemah
<0168>
Rahel
<07354>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 31:33

Maka masuklah
<0935>
Laban
<03837>
ke dalam kemah
<0168>
Yakub
<03290>
dan ke dalam kemah
<0168>
Lea
<03812>
dan ke dalam kemah
<0168>
kedua
<08147>
sahaya
<0519>
perempuan itu, tetapi suatupun tiada
<03808>
didapatinya
<04672>
. Kemudian keluarlah
<03318>
ia dari dalam kemah
<0168>
Lea
<03812>
, lalu masuk
<0935>
ke dalam kemah
<0168>
Rakhel
<07354>
.
HEBREW
lxr
<07354>
lhab
<0168>
abyw
<0935>
hal
<03812>
lham
<0168>
auyw
<03318>
aum
<04672>
alw
<03808>
thmah
<0519>
yts
<08147>
lhabw
<0168>
hal
<03812>
lhabw
<0168>
bqey
<03290>
lhab
<0168>
Nbl
<03837>
abyw (31:33)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 31:33

Lalu masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan ke dalam kemah Lea 1  dan ke dalam kemah kedua budak perempuan itu, tetapi terafim itu tidak ditemuinya. Setelah keluar dari kemah Lea 1 , ia masuk ke dalam kemah Rahel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA