Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 30:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 30:35

Lalu diasingkannyalah pada hari itu kambing-kambing jantan yang bercoreng-coreng dan berbelang-belang dan segala kambing yang berbintik-bintik dan berbelang-belang, segala yang ada warna putih pada badannya, serta segala yang hitam g  di antara domba-domba, dan diserahkannyalah semuanya itu kepada anak-anaknya h  untuk dijaga.

AYT (2018)

Namun, pada hari itu, dia memisahkan kambing-kambing jantan yang bergaris-garis dan bertutul, dan semua kambing betina yang berbintik-bintik dan bertutul, semua yang ada warna putih pada badannya. Dia juga memisahkan semua domba yang berwarna gelap, lalu Laban menyerahkannya ke tangan anak-anaknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 30:35

Maka pada hari itu juga diasingkannyalah segala kambing jantan yang bercorak dan berbelang dan segala kambing betina yang berintik dan berbelang dan segala yang berbelang putih, dan segala yang perang warnanya di antara segala domba, sekalian itu diserahkannya ke tangan anak-anaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 30:35

Tetapi pada hari itu Laban memisahkan semua kambing jantan yang loreng atau belang dan semua kambing betina yang belang, berbintik-bintik, atau yang ada noda putihnya; ia juga memisahkan semua domba yang hitam. Kemudian disuruhnya anak-anaknya mengurus binatang-binatang itu,

MILT (2008)

Dan pada hari itu, ia menyisihkan kambing-kambing jantan yang belang-belang dan yang berbintik-bintik dan semua kambing betina yang coreng-coreng dan yang berbintik-bintik, semua yang ada putih pada badannya, dan semua yang berwarna gelap di antara domba-domba, maka dia menyerahkannya ke tangan anak-anaknya.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, pada hari itu ia memisahkan kambing-kambing jantan yang berloreng-loreng dan berbelang-belang, semua kambing betina yang bebercak-bercak dan berbelang-belang, yaitu semua yang ada warna putih pada badannya, serta semua domba yang berwarna gelap, lalu menyerahkan semua itu ke tangan anak-anaknya.

AVB (2015)

Akan tetapi, pada hari itu Laban mengasingkan kambing-kambing jantan yang bercelorong-celoreng dan berbelang-belang, semua kambing betina yang berbintik-bintik dan berbelang-belang, iaitu semua yang ada warna putih pada badannya, serta semua domba yang berwarna gelap, lalu menyerahkan kesemuanya kepada anak-anaknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 30:35

Lalu diasingkannyalah
<05493>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
kambing-kambing jantan
<08495>
yang bercoreng-coreng
<06124>
dan berbelang-belang
<02921>
dan segala
<03605>
kambing
<05795>
yang berbintik-bintik
<05348>
dan berbelang-belang
<02921>
, segala
<03605>
yang
<0834>
ada warna putih
<03836>
pada badannya, serta segala
<03605>
yang hitam
<02345>
di antara domba-domba
<03775>
, dan diserahkannyalah
<05414>
semuanya itu kepada anak-anaknya
<01121>
untuk dijaga
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 30:35

Maka pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
diasingkannyalah
<05493>
segala kambing jantan
<08495>
yang bercorak
<06124>
dan berbelang
<02921>
dan segala
<03605>
kambing betina
<05795>
yang berintik
<05348>
dan berbelang
<02921>
dan segala
<03605>
yang
<0834>
berbelang putih
<03836>
, dan segala
<03605>
yang perang warnanya
<02345>
di antara segala domba
<03775>
, sekalian itu diserahkannya
<05414>
ke tangan
<03027>
anak-anaknya
<01121>
.
HEBREW
wynb
<01121>
dyb
<03027>
Ntyw
<05414>
Mybvkb
<03775>
Mwx
<02345>
lkw
<03605>
wb
<0>
Nbl
<03836>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taljhw
<02921>
twdqnh
<05348>
Myzeh
<05795>
lk
<03605>
taw
<0853>
Myaljhw
<02921>
Mydqeh
<06124>
Mysyth
<08495>
ta
<0853>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
royw (30:35)
<05493>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 30:35

Lalu diasingkannyalah 1  pada hari itu kambing-kambing jantan yang bercoreng-coreng dan berbelang-belang dan segala kambing yang berbintik-bintik dan berbelang-belang, segala yang ada warna putih pada badannya, serta segala yang hitam di antara domba-domba, dan diserahkannyalah semuanya itu kepada anak-anaknya untuk dijaga 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA