Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 30:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 30:11

Berkatalah Lea: "Mujur telah datang." Maka ia menamai anak itu Gad. v 

AYT (2018)

Lea berkata, "Betapa beruntungnya." Jadi, dia menamainya Gad.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 30:11

Lalu kata Lea: Selamat baginya; maka dinamainya akan kanak-kanak itu Gad.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 30:11

Lea berkata, "Saya beruntung," lalu dinamakannya anak itu Gad.

MILT (2008)

Dan berkatalah Lea, "Dengan kemujuran." Dan dia menyebut namanya Gad.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Lea, "Sungguh beruntung!" Sebab itu ia menamai anak itu Gad.

AVB (2015)

Kata Lea, “Sungguh beruntung!” Maka dinamainya anak itu Gad.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 30:11

Berkatalah
<0559>
Lea
<03812>
: "Mujur
<01409>
telah datang." Maka ia menamai
<08034> <07121>
anak itu Gad
<01410>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 30:11

Lalu kata
<0559>
Lea
<03812>
: Selamat baginya
<01409>
; maka dinamainya
<07121>
akan kanak-kanak
<08034>
itu Gad
<01410>
.
HEBREW
dg
<01410>
wms
<08034>
ta
<0853>
arqtw
<07121>
*dg ab {dgb}
<01409>
hal
<03812>
rmatw (30:11)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 30:11

Berkatalah Lea: "Mujur telah datang." Maka ia menamai anak itu Gad. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 30:11

Berkatalah Lea: "Mujur telah datang." Maka ia menamai 1  anak itu Gad 2 .

Catatan Full Life

Kej 30:1-24 1

Nas : Kej 30:1-24

Ayat-ayat ini mencatat terbentuknya keluarga Yakub, para pendiri suku-suku Israel. Kisah ini menunjukkan bahwa Allah bekerja untuk mencapai tujuan akhir-Nya kendatipun kelemahan, pergumulan, dan kesalahan dalam keluarga Yakub.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA