Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 29:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 29:25

Tetapi pada waktu pagi tampaklah bahwa itu Lea! Lalu berkatalah Yakub kepada Laban: "Apakah yang kauperbuat terhadap aku g  ini? Bukankah untuk mendapat Rahel aku bekerja padamu? Mengapa engkau menipu aku 1 ? h "

AYT

Keesokan paginya, Yakub melihat bahwa Lealah yang telah tidur bersamanya. Yakub berkata kepada Laban, "Engkau telah menipu aku. Bukankah aku sudah bekerja keras bagimu agar aku dapat menikahi Rahel? Mengapa kamu menipu aku?

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 29:25

Setelah pagi hari, sesungguhnya ia itulah Lea juga; sebab itu kata Yakub kepada Laban: Mengapa maka engkau berbuat akan daku demikian? Bukankah aku telah memperhambakan diriku kepadamu karena sebab Rakhel? Mengapa engkau menipukan daku?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 29:25

Baru keesokan harinya Yakub mengetahui bahwa Lea yang dikawininya. Lalu pergilah Yakub kepada Laban dan berkata, "Mengapa Paman perlakukan saya begini? Bukankah saya bekerja untuk mendapat Rahel? Mengapa Paman menipu saya?"

MILT (2008)

Dan terjadilah pada pagi hari, bahwa tampaklah dia itu Lea, maka berkatalah dia kepada Laban, "Apa yang telah kaulakukan kepadaku ini? Bukankah demi Rahel aku telah bekerja denganmu? Namun, mengapa engkau telah menipu aku?"

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 29:25

Tetapi pada waktu pagi
<01242>
tampaklah
<02009>
bahwa itu
<01931>
Lea
<03812>
! Lalu berkatalah
<0559>
Yakub kepada
<0413>
Laban
<03837>
: "Apakah
<04100>
yang kauperbuat
<06213>
terhadap aku ini
<02063>
? Bukankah
<03808>
untuk mendapat Rahel
<07354>
aku bekerja
<05647>
padamu
<05973>
? Mengapa
<04100>
engkau menipu
<07411>
aku?"

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 29:25

Setelah
<01961>
pagi
<01242>
hari, sesungguhnya
<02009>
ia itulah
<01931>
Lea
<03812>
juga; sebab itu kata
<0559>
Yakub kepada
<0413>
Laban
<03837>
: Mengapa
<04100>
maka engkau berbuat
<06213>
akan daku
<00>
demikian
<02063>
? Bukankah
<03808>
aku telah memperhambakan
<05647>
diriku kepadamu
<05973>
karena sebab Rakhel
<07354>
? Mengapa
<04100>
engkau menipukan
<07411>
daku?
HEBREW
yntymr
<07411>
hmlw
<04100>
Kme
<05973>
ytdbe
<05647>
lxrb
<07354>
alh
<03808>
yl
<0>
tyve
<06213>
taz
<02063>
hm
<04100>
Nbl
<03837>
la
<0413>
rmayw
<0559>
hal
<03812>
awh
<01931>
hnhw
<02009>
rqbb
<01242>
yhyw (29:25)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 29:25

Tetapi pada waktu pagi tampaklah bahwa itu Lea! Lalu berkatalah Yakub kepada Laban: "Apakah yang kauperbuat terhadap aku g  ini? Bukankah untuk mendapat Rahel aku bekerja padamu? Mengapa engkau menipu aku 1 ? h "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 29:25

Tetapi pada waktu pagi 1  tampaklah bahwa itu Lea! Lalu berkatalah Yakub kepada Laban: "Apakah yang kauperbuat terhadap aku ini? Bukankah untuk mendapat Rahel aku bekerja padamu? Mengapa engkau menipu 2  aku?"

Catatan Full Life

Kej 29:25 1

Nas : Kej 29:25

Mungkin Allah mengizinkan Yakub ditipu oleh Laban dan Lea untuk menghukum dan menyadarkannya akan kejahatan dan derita yang disebabkannya ketika menipu ayah dan kakaknya sendiri (bd. pasal Kej 27:1-46). Kita harus mengerti bahwa sekalipun Allah mengampuni kita untuk suatu dosa tertentu dan memulihkan kita, pada saat yang bersamaan Ia mungkin menghukum kita untuk dosa tersebut (lih. 2Sam 12:7-14). Prinsip Allah tetap sama, "Jangan sesat! ... apa yang ditabur orang, itu juga yang akan dituainya" (Gal 6:7; bd. Ams 22:8; Hos 8:7; 10:12-13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA