Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 28:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 28:7

dan bahwa Yakub mendengarkan perkataan ayah dan ibunya, dan pergi ke Padan-Aram,

AYT (2018)

dan bahwa Yakub menaati ayahnya dan ibunya, lalu pergi ke Padan-Aram.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 28:7

dan lagi diturut oleh Yakub akan kata ibu bapanya, lalu pergi ia ke Padan-Aram;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 28:7

Selain itu Esau tahu bahwa Yakub mentaati perkataan ayah ibunya dan telah berangkat ke Mesopotamia.

MILT (2008)

Maka Yakub mendengarkan ayahnya dan ibunya, dan dia pergi ke Padan-Aram.

Shellabear 2011 (2011)

dan bahwa Yakub menaati perkataan ayah serta ibunya lalu pergi ke Padan-Aram.

AVB (2015)

dan bahawa Yakub mentaati arahan ayah serta ibunya lalu pergi ke Padan-Aram.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 28:7

dan bahwa Yakub
<03290>
mendengarkan
<08085>
perkataan
<0413>
ayah
<01>
dan ibunya
<0517>
, dan pergi
<01980>
ke Padan-Aram
<06307>
,

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 28:7

dan lagi diturut
<08085>
oleh Yakub
<03290>
akan kata
<0413>
ibu
<0517>
bapanya
<01>
, lalu pergi
<01980>
ia ke Padan-Aram
<06307>
;
HEBREW
Mra
<06307>
hndp
<0>
Klyw
<01980>
wma
<0517>
law
<0413>
wyba
<01>
la
<0413>
bqey
<03290>
emsyw (28:7)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 28:7

1 dan bahwa Yakub mendengarkan perkataan ayah dan ibunya, dan pergi ke Padan-Aram,

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA