Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 28:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 28:16

Ketika Yakub bangun dari tidurnya, b  berkatalah ia: "Sesungguhnya TUHAN ada di tempat ini, dan aku tidak mengetahuinya."

AYT

Kemudian, Yakub terbangun dari tidurnya dan dia berkata, "Sesungguhnya, TUHAN ada di tempat ini, tetapi aku tidak mengetahuinya!"

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 28:16

Maka tersadarlah Yakub dari pada tidurnya, lalu katanya: Sebenarnyalah Tuhan ada pada tempat ini, maka tiada aku mengetahuinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 28:16

Lalu Yakub bangun dari tidurnya dan berkata, "TUHAN ada di sini, di tempat ini, tetapi baru sekarang aku mengetahuinya!"

MILT (2008)

Dan Yakub bangun dari tidurnya, dan berkata, "Sesungguhnya, TUHAN YAHWEH 03068 ada di tempat ini, tetapi aku tidak mengetahuinya."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 28:16

Ketika Yakub
<03290>
bangun
<03364>
dari tidurnya
<08142>
, berkatalah
<0559>
ia: "Sesungguhnya
<0403>
TUHAN
<03068>
ada
<03426>
di tempat
<04725>
ini
<02088>
, dan aku
<0595>
tidak
<03808>
mengetahuinya
<03045>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 28:16

Maka tersadarlah
<03364>
Yakub
<03290>
dari pada tidurnya
<08142>
, lalu katanya
<0559>
: Sebenarnyalah
<0403>
Tuhan
<03068>
ada
<03426>
pada tempat
<04725>
ini
<02088>
, maka tiada
<03808>
aku
<0595>
mengetahuinya
<03045>
.
HEBREW
ytedy
<03045>
al
<03808>
yknaw
<0595>
hzh
<02088>
Mwqmb
<04725>
hwhy
<03068>
sy
<03426>
Nka
<0403>
rmayw
<0559>
wtnsm
<08142>
bqey
<03290>
Uqyyw (28:16)
<03364>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 28:16

Ketika Yakub bangun dari tidurnya, berkatalah ia: "Sesungguhnya TUHAN ada di tempat ini, dan aku tidak mengetahuinya 1 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA