Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 27:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 27:12

Mungkin ayahku akan meraba aku; w  maka nanti ia akan menyangka bahwa aku mau memperolok-olokkan dia; dengan demikian aku akan mendatangkan kutuk x  atas diriku dan bukan berkat."

AYT (2018)

Mungkin ayahku akan merabaku dan aku akan dianggapnya sebagai penipu sehingga aku malah akan mendatangkan kutuk atas diriku, bukannya berkat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 27:12

Kalau-kalau diraba oleh bapaku akan daku, maka aku kelak kepada pemandangannya seperti seorang penipu, dan aku kelak mendatangkan laknat atas diriku, bukannya berkat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 27:12

Jangan-jangan ayah meraba badan saya dan mengetahui bahwa saya menipunya; nanti ia bukannya memberikan berkat, malahan mengutuki saya."

TSI (2014)

Bagaimana kalau ayah memegangku?! Dia pasti langsung tahu bahwa aku bukan Esau dan bahwa aku sedang berusaha menipunya. Aku tidak akan diberkati ayah, malahan dikutuknya.”

MILT (2008)

Mungkin ayahku akan meraba aku dan aku akan menjadi seperti seorang penipu di matanya, dan aku akan mendatangkan kenistaan atas diriku, dan bukannya berkat."

Shellabear 2011 (2011)

Jangan-jangan Ayah akan meraba aku dan aku akan dianggapnya sebagai seorang penipu, sehingga aku malah mendatangkan kutuk atas diriku, bukannya berkah."

AVB (2015)

Jangan-jangan ayah akan meraba aku dan aku akan dianggapnya sebagai seorang penipu, sehingga aku malah mendatangkan kutukan dan bukannya berkat ke atas diriku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 27:12

Mungkin
<0194>
ayahku
<01>
akan meraba
<04959>
aku; maka nanti ia akan
<01961>
menyangka
<05869>
bahwa aku mau memperolok-olokkan
<08591>
dia; dengan demikian aku akan mendatangkan
<0935>
kutuk
<07045>
atas
<05921>
diriku dan bukan
<03808>
berkat
<01293>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 27:12

Kalau-kalau
<0194>
diraba
<04959>
oleh bapaku
<01>
akan daku, maka aku kelak kepada pemandangannya
<05869>
seperti seorang penipu
<08591>
, dan aku kelak mendatangkan
<0935>
laknat
<07045>
atas
<05921>
diriku, bukannya
<03808>
berkat
<01293>
.
AYT ITL
Mungkin
<0194>
ayahku
<01>
akan merabaku
<04959>
dan aku akan
<01961>
dianggapnya
<05869>
sebagai penipu
<08591>
sehingga aku malah akan mendatangkan
<0935>
kutuk
<07045>
atas
<05921>
diriku, bukannya
<03808>
berkat
<01293>
.”
AVB ITL
Jangan-jangan
<0194>
ayah
<01>
akan
<01961>
meraba
<04959>
aku dan aku akan dianggapnya
<05869>
sebagai seorang penipu
<08591>
, sehingga aku malah mendatangkan
<0935>
kutukan
<07045>
dan bukannya
<03808>
berkat
<01293>
ke atas
<05921>
diriku.”
HEBREW
hkrb
<01293>
alw
<03808>
hllq
<07045>
yle
<05921>
ytabhw
<0935>
etetmk
<08591>
wynyeb
<05869>
ytyyhw
<01961>
yba
<01>
ynsmy
<04959>
ylwa (27:12)
<0194>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 27:12

Mungkin ayahku akan meraba aku; w  maka nanti ia akan menyangka bahwa aku mau memperolok-olokkan dia; dengan demikian aku akan mendatangkan kutuk x  atas diriku dan bukan berkat."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 27:12

Mungkin ayahku akan meraba 1  aku; maka nanti ia akan menyangka 3  bahwa aku mau memperolok-olokkan 2  dia; dengan demikian aku akan mendatangkan 3  kutuk atas diriku dan bukan berkat."

Catatan Full Life

Kej 27:6-17 1

Nas : Kej 27:6-17

Ribka dan Yakub berusaha menggenapi maksud-maksud perjanjian Allah dengan cara manipulasi dan penipuan. Mereka sudah tak ingat akan alasan mendasar bagi berkat Allah -- mengadakan umat yang beriman dan benar yang hidup dengan Allah di dalam iman dan ketaatan. Ribka menderita sekali akibat penipuannya karena Yakub harus lari, dan dia tidak pernah melihat anaknya lagi (ayat Kej 27:43; 28:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA