Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 26:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 26:14

Ia mempunyai kumpulan kambing domba dan lembu sapi serta banyak anak buah, x  sehingga orang Filistin itu cemburu kepadanya. y 

AYT (2018)

Dia memiliki kawanan domba, dan ternak, dan banyak hamba sehingga orang-orang Filistin iri terhadapnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 26:14

Maka adalah padanya perolehan kambing dan perolehan lembu dan hamba sahayapun banyak, sehingga dengkilah orang-orang Filistin akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 26:14

Orang Filistin cemburu kepadanya karena ia mempunyai banyak hamba, kawanan domba dan sapi.

TSI (2014)

Isak memiliki sangat banyak budak dan ternak, termasuk sapi, domba, serta kambing. Orang-orang Filistin pun iri kepadanya.

MILT (2008)

Dan padanya ada ternak kawanan domba dan ternak kawanan lembu, dan banyak pelayan, dan orang-orang Filistin menjadi cemburu kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia mempunyai kawanan kambing domba, kawanan sapi, dan banyak hamba, sehingga orang Filistin dengki kepadanya.

AVB (2015)

Dia memiliki kawanan domba, kawanan lembu, dan banyak hamba, sehingga orang Filistin iri hati terhadapnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 26:14

Ia mempunyai
<01961>
kumpulan
<04735>
kambing domba
<06629>
dan lembu sapi
<01241>
serta banyak
<07227>
anak buah
<05657>
, sehingga orang Filistin
<06430>
itu cemburu
<07065>
kepadanya.

[<04735>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 26:14

Maka adalah
<01961>
padanya
<00>
perolehan
<04735>
kambing
<06629>
dan perolehan
<04735>
lembu
<01241>
dan hamba sahayapun
<05657>
banyak
<07227>
, sehingga dengkilah
<07065>
orang-orang Filistin
<06430>
akan dia.
AYT ITL
Dia memiliki
<01961>
kawanan
<04735>
domba
<06629>
, dan ternak
<04735> <01241>
, dan banyak
<07227>
hamba
<05657>
sehingga orang-orang Filistin
<06430>
iri
<07065>
terhadapnya.

[<00> <0853>]
AVB ITL
Dia memiliki
<01961>
kawanan
<04735>
domba
<06629>
, kawanan
<04735>
lembu
<01241>
, dan banyak
<07227>
hamba
<05657>
, sehingga orang Filistin
<06430>
iri hati
<07065>
terhadapnya.

[<00> <0853>]
HEBREW
Mytslp
<06430>
wta
<0853>
wanqyw
<07065>
hbr
<07227>
hdbew
<05657>
rqb
<01241>
hnqmw
<04735>
Nau
<06629>
hnqm
<04735>
wl
<0>
yhyw (26:14)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 26:14

Ia mempunyai kumpulan 1  kambing domba 1  dan lembu sapi serta banyak anak buah 2 , sehingga orang Filistin itu cemburu kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA