Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 25:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 25:29

Pada suatu kali Yakub sedang memasak n  sesuatu, lalu datanglah Esau dengan lelah dari padang. o 

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 25:29

Pada suatu hari ketika Yakub sedang memasak sayur kacang merah, datanglah Esau dari perburuannya. Ia lapar.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 25:29

Hata, pada sekali peristiwa Yakub telah merebus suatu rebusan, maka datanglah Esaf dari padang dengan lelahnya.

MILT (2008)

Dan Yakub sedang memasak sup kental, lalu datanglah Esau dari padang, dan dia lelah.

KSI (2000) ©

SABDAweb Kej 25:29

Suatu kali, ketika Yakub sedang memasak sesuatu, datanglah Esau dengan kelelahan dari padang.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kej 25:29

Pada suatu hari, ketika Yakub sedang memasak sop kacang merah, Esau pulang dari berburu dalam keadaan sangat letih dan lapar.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kej 25:29

Tengah Jakub memasak sajur, Esau pulang dari padang keletihan.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kej 25:29

Adapun apabila Yakub telah merebus suatu rebusan maka datanglah Isau dari hutan dengan letihnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kej 25:29

Pada suatu kali Yakub
<03290>
sedang memasak
<02102>
sesuatu
<05138>
, lalu datanglah
<0935>
Esau
<06215>
dengan lelah
<05889>
dari
<04480>
padang
<07704>
.

[<01931>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 25:29

Hata, pada sekali peristiwa
<02102>
Yakub
<03290>
telah merebus suatu rebusan
<05138>
, maka datanglah
<0935>
Esaf
<06215>
dari
<04480>
padang
<07704>
dengan lelahnya
<05889>
.
HEBREW
Pye
<05889>
awhw
<01931>
hdvh
<07704>
Nm
<04480>
wve
<06215>
abyw
<0935>
dyzn
<05138>
bqey
<03290>
dzyw (25:29)
<02102>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 25:29

Pada suatu kali Yakub sedang memasak sesuatu, lalu datanglah Esau dengan lelah 1  dari padang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA