Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:57

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:57

Kata mereka: "Baiklah kita panggil anak gadis itu dan menanyakan kepadanya m  sendiri."

AYT (2018)

Kata mereka, "Kami akan memanggil gadis itu dan mengetahuinya dari mulutnya sendiri."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:57

Maka kata mereka itu: Baiklah kami panggilkan anak perempuan itu dan bertanyakan mulut dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:57

Jawab mereka, "Mari kita panggil Ribka dan menanyakan pendapatnya."

MILT (2008)

Dan mereka berkata, "Biarlah kita memanggil anak gadis itu dan menanyakan dari mulutnya sendiri."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab mereka, "Kami akan memanggil anak perempuan itu dan menanyakan langsung kepadanya."

AVB (2015)

Jawab mereka, “Kami akan memanggil anak perempuan itu dan menanyainya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:57

Kata
<0559>
mereka: "Baiklah kita panggil
<07121>
anak gadis
<05291>
itu dan menanyakan
<07592>
kepadanya sendiri
<06310>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:57

Maka kata
<0559>
mereka itu: Baiklah kami panggilkan
<07121>
anak perempuan
<05291>
itu dan bertanyakan
<07592>
mulut
<06310>
dia.
HEBREW
hyp
<06310>
ta
<0853>
hlasnw
<07592>
renl
<05291>
arqn
<07121>
wrmayw (24:57)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:57

Kata mereka: "Baiklah kita panggil anak gadis itu dan menanyakan kepadanya sendiri."

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA