Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:24

Lalu jawabnya kepadanya: "Ayahku Betuel, anak Milka, yang melahirkannya bagi Nahor. e "

AYT

Ribka menjawabnya, "Aku adalah anak Betuel, anak Milka, yang telah dia lahirkan bagi Nahor."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:24

Maka kata dayang itu kepadanya: Sahaya ini anak Betuil bin Milka, yang telah diperanakkan Milka bagi Nahor.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:24

"Ayah saya Betuel, anak Nahor dan Milka," jawab gadis itu.

MILT (2008)

Dan dia menjawab kepadanya, "Aku adalah anak perempuan Betuel anak Milka, yang telah dia lahirkan bagi Nahor."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:24

Lalu jawabnya
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Ayahku Betuel
<01328>
, anak
<01121>
Milka
<04435>
, yang
<0834>
melahirkannya
<03205>
bagi Nahor
<05152>
."

[<01323> <0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:24

Maka kata
<0559>
dayang itu kepadanya
<0413>
: Sahaya ini
<0595>
anak
<01323>
Betuil
<01328>
bin
<01121>
Milka
<04435>
, yang telah
<0834>
diperanakkan
<03205>
Milka bagi Nahor
<05152>
.
HEBREW
rwxnl
<05152>
hdly
<03205>
rsa
<0834>
hklm
<04435>
Nb
<01121>
ykna
<0595>
lawtb
<01328>
tb
<01323>
wyla
<0413>
rmatw (24:24)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:24

1 Lalu jawabnya kepadanya: "Ayahku Betuel, anak Milka, yang melahirkannya bagi Nahor."

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA