Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:19

Setelah ia selesai memberi hamba itu minum, berkatalah ia: "Baiklah untuk unta-untamu w  juga x  kutimba air, sampai semuanya puas minum."

AYT

Setelah Ribka selesai memberikan minuman kepada hamba itu, dia berkata, "Aku juga akan menimba air untuk unta-untamu."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:19

Setelah sudah diberinya minum akan dia, katanya: Mari, sahaya timbakan air akan segala untamupun sampai sudah ia minum kenyang-kenyang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:19

Setelah hamba itu selesai minum; berkatalah gadis itu, "Saya akan menimba air untuk unta-unta Bapak juga, supaya semua binatang itu dapat minum sepuasnya."

MILT (2008)

Dan dia selesai memberinya minum, lalu ia berkata, "Aku akan menimba bagi unta-untamu juga sampai semuanya puas minum!"

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:19

Setelah ia selesai
<03615>
memberi
<08248> <00>
hamba itu minum
<00> <08248>
, berkatalah
<0559>
ia: "Baiklah untuk unta-untamu
<01581>
juga
<01571>
kutimba
<07579>
air, sampai
<0518> <05704>
semuanya puas
<03615>
minum
<08354>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:19

Setelah
<03615>
sudah diberinya minum
<08248>
akan dia, katanya
<0559>
: Mari, sahaya timbakan
<07579>
air akan segala untamupun
<01581>
sampai
<05704>
sudah ia minum
<08354>
kenyang-kenyang
<03615>
.
HEBREW
ttsl
<08354>
wlk
<03615>
Ma
<0518>
de
<05704>
basa
<07579>
Kylmgl
<01581>
Mg
<01571>
rmatw
<0559>
wtqshl
<08248>
lktw (24:19)
<03615>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:19

1 Setelah ia selesai memberi hamba itu minum, berkatalah ia: "Baiklah untuk unta-untamu juga kutimba air, sampai semuanya puas minum."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA