Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:18

Jawabnya: "Minumlah, v  tuan," maka segeralah diturunkannya buyungnya itu ke tangannya, serta diberinya dia minum.

AYT

Jawab Ribka, "Minumlah, Tuanku." Dan, dia pun segera menurunkan kendi itu ke tangannya, lalu memberi hamba itu minum.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:18

Maka kata dayang itu: Minumlah, tuan! Maka segeralah diturunkannya buyungnya kepada tangannya, lalu diberinya minum akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:18

Gadis itu menjawab, "Minumlah, Pak," lalu dengan cepat diturunkannya buyungnya dari bahunya, dan sambil memegang buyung itu diberinya hamba itu minum.

MILT (2008)

Dan dia menjawab, "Minumlah, tuanku." Maka dia segera menurunkan buyungnya ke tangannya, dan memberi dia minum.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:18

Jawabnya
<0559>
: "Minumlah
<08354>
, tuan
<0113>
," maka segeralah
<04116>
diturunkannya
<03381>
buyungnya
<03537>
itu ke
<05921>
tangannya
<03027>
, serta diberinya
<08248> <00>
dia minum
<00> <08248>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:18

Maka kata
<0559>
dayang itu: Minumlah
<08354>
, tuan
<0113>
! Maka segeralah
<04116>
diturunkannya
<03381>
buyungnya
<03537>
kepada
<05921>
tangannya
<03027>
, lalu diberinya minum
<08248>
akan dia.
HEBREW
whqstw
<08248>
hdy
<03027>
le
<05921>
hdk
<03537>
drtw
<03381>
rhmtw
<04116>
ynda
<0113>
hts
<08354>
rmatw (24:18)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:18

1 Jawabnya: "Minumlah, tuan," maka segeralah diturunkannya buyungnya itu ke tangannya, serta diberinya dia minum.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA