Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:12

Lalu berkatalah ia: "TUHAN 1 , Allah tuanku Abraham, f  buatlah kiranya tercapai tujuanku g  pada hari ini, tunjukkanlah kasih setia-Mu h  kepada tuanku Abraham.

AYT (2018)

Kemudian, hamba itu berdoa, "Ya TUHAN, Allah tuanku Abraham! Buatlah aku berhasil pada hari ini, dan tunjukkanlah kemurahan-Mu kepada tuanku, Abraham.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:12

Maka katanya: Ya Tuhan, ya Allah tuanku Ibrahim, beri apalah hambamu berjumpa dengan dia pada hari ini juga dan buatlah kiranya kebajikan akan tuanku Ibrahim.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:12

Lalu hamba itu berdoa, "TUHAN, Allah tuan saya Abraham, tolonglah, supaya tugas saya berhasil pada hari ini; berbaik hatilah kepada tuan saya Abraham.

MILT (2008)

Kemudian dia berkata, "Ya, TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 tuanku Abraham, aku mohon buatlah terjadi di hadapanku pada hari ini, dan lakukanlah kebaikan kepada tuanku Abraham.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu katanya, "Ya ALLAH, Tuhan yang dipuja Tuanku Ibrahim, buatlah kiranya aku berhasil pada hari ini dan tunjukkanlah kasih-Mu kepada Tuanku, Ibrahim.

AVB (2015)

Lalu katanya, “Ya Tuhan, Allah tuanku Abraham, semoga aku berhasil pada hari ini dan tunjukkanlah kasih-Mu kepada tuanku, Abraham.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:12

Lalu berkatalah
<0559>
ia: "TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
tuanku
<0113>
Abraham
<085>
, buatlah
<07136> <00>
kiranya
<04994>
tercapai tujuanku
<00> <07136>
pada hari
<03117>
ini, tunjukkanlah
<06213>
kasih setia-Mu
<02617>
kepada
<05973>
tuanku
<0113>
Abraham
<085>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:12

Maka katanya
<0559>
: Ya Tuhan
<03068>
, ya Allah
<0430>
tuanku
<0113>
Ibrahim
<085>
, beri
<07136>
apalah
<04994>
hambamu berjumpa
<06440>
dengan dia pada hari
<03117>
ini juga dan buatlah
<06213>
kiranya kebajikan
<02617>
akan
<05973>
tuanku
<0113>
Ibrahim
<085>
.
HEBREW
Mhrba
<085>
ynda
<0113>
Me
<05973>
dox
<02617>
hvew
<06213>
Mwyh
<03117>
ynpl
<06440>
an
<04994>
hrqh
<07136>
Mhrba
<085>
ynda
<0113>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rmayw (24:12)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:12

Lalu berkatalah ia: "TUHAN 1 , Allah tuanku Abraham, f  buatlah kiranya tercapai tujuanku g  pada hari ini, tunjukkanlah kasih setia-Mu h  kepada tuanku Abraham.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:12

Lalu berkatalah ia: "TUHAN 1 , Allah tuanku Abraham, buatlah kiranya tercapai tujuanku 2  pada hari ini, tunjukkanlah kasih setia-Mu kepada tuanku Abraham.

Catatan Full Life

Kej 24:12 1

Nas : Kej 24:12

(versi Inggris NIV -- Lalu berdoalah ia, " ... "). Hamba Abraham (mungkin Eliezer, Kej 15:2) adalah seorang saleh yang mencari Tuhan melalui doa. Cerita ini menunjukkan bahwa setiap langkah perjalanannya ditandai dengan memohon berkat dan bimbingan Allah (bd. 1Tes 5:17). Perhatikan pula bahwa setelah Ribka memberi jawaban yang baik, dia langsung memuji Tuhan (ayat Kej 24:26-27). Doa dan iman hamba ini kepada Allah menunjukkan bahwa iman Abraham yang taat bukan dimilikinya sendiri; iman yang taat itu juga aktif di dalam kehidupan anggota lain dalam rumah tangganya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA